Paroles et traduction Sagopa Kajmer feat. Kasırga - Karabiber Duası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karabiber Duası
Black Pepper Prayer
Kibritin
kıvılcımıyla
başlar
an,
The
moment
begins
with
the
spark
of
a
match,
Kiralık
katil
oldum
duygularına
şimdi
ağla,
I've
become
a
hitman
to
your
emotions,
cry
now,
Kaç
kiracı
kovabilirsi
dünyandan?
How
many
tenants
can
you
evict
from
your
world?
Nedeni
yoksun
arzularından
bahçe
yapsan,
If
you
made
a
garden
from
your
desires
without
reason,
Tohumuna
suyunu
serpeler
misin?
Would
you
water
its
seeds?
Pesimistin,
sendeler
mi
kalemim?
Does
the
pessimist's
pen
falter?
Sezin,
kesilecek
mi
biletin?
Sezin,
will
your
ticket
be
cut?
Kinde
yaşar
alemim,
My
universe
lives
in
you,
Cenazemin
omuzlarında
yazılı
karabiber
duası,
The
black
pepper
prayer
is
written
on
the
shoulders
of
my
funeral,
Rap
karahaber
selası
kalpte
hep
biçare,
Rap
is
the
siren
of
bad
news,
always
wretched
in
the
heart,
Tep
şu
seli,
kolayca
yüklenip
kaldırdınız
cenazemi,
Push
away
this
flood,
you
easily
lifted
and
carried
my
funeral,
Geride
hep
bükük
boyunla
anıla
geldim,
gücünüz
yetmedi
mi?
I
was
always
remembered
with
a
bowed
head,
wasn't
your
strength
enough?
Elendi
insanoğlu
gün
be
gün,
hüzün
tünellerinde
fareler
hücumda,
Humanity
is
sifted
day
by
day,
rats
attack
in
tunnels
of
sorrow,
Sen
yüzünde
terlerinle
savaşır
haldesin
yazık,
You,
alas,
are
struggling
with
sweat
on
your
face,
Mahrem
Adem
günahla
yanacak,
uluya
servis
olacak
madem,
Secret
Adam
will
burn
with
sin,
will
be
served
to
the
Almighty
since
it
is
so,
Bilinki
men
haraben,
Know
that
I
am
ruined,
Huzur
ne
darem,
I
have
no
peace,
Koca
hestiy
aya
bedenem.?
My
body
is
a
big
bone
to
the
moon.?
Cenazemin
omuzlarında
yazılı
karabiber
duası,
The
black
pepper
prayer
is
written
on
the
shoulders
of
my
funeral,
Rap,
karahaber
selası,
kalpte
hep
biçare,
Rap,
the
siren
of
bad
news,
always
wretched
in
the
heart,
Dudaklarımda
senfonim
çalarken
hep
duacım
oldun
Bass
drum,
While
my
symphony
played
on
my
lips,
you
were
always
my
prayer,
Bass
drum,
Koca
hestiy
aya
bedenem?
(Bedenim
acaba
nerelerdesin?)
My
body
is
a
big
bone
to
the
moon?
(My
body,
where
are
you?)
Doğrunun
önünde
duramaz
olmuş
insanoğlu,
Man
can
no
longer
stand
before
the
truth,
Karabiber
duası
lanetimin
son
ezgisi,
The
black
pepper
prayer
is
the
last
melody
of
my
curse,
Işığın
içine
bakamaz
olmuş
insanoğlu,
Man
can
no
longer
look
into
the
light,
Korkar
olmuş
ölmüş
ruhlardan,
He
has
become
afraid
of
dead
souls,
Gelecekten
hesap
soramaz
olmuş
insanoğlu,
Man
can
no
longer
ask
the
future
for
accountability,
Mutantlarla
yapılmış
dünyanın
gerçeklerinden,
From
the
realities
of
a
world
made
with
mutants,
Acıyı
çekemez
olmuş
bedenim,
My
body
can
no
longer
bear
the
pain,
Hergün
acılarla
sevişmekten
hissedememiş
duyguları,
It
hasn't
felt
emotions
from
making
love
with
pain
every
day,
Ağla
sen
de
haline
benim
gibi,
Cry
for
yourself
like
I
do,
Sessizliğin
içinde
kaybolan
ruhlar
gibi,
Like
souls
lost
in
silence,
Suskun
olma
haline,
Don't
be
silent
about
your
state,
Konuş
dünyaya,
paranın
kölesi
olmuş
insanoğlu,
Speak
to
the
world,
man
has
become
a
slave
to
money,
Yanlış
bedenlerle
ruh
doğurmuş
sistemin
katili?
The
murderer
of
the
system
that
gave
birth
to
souls
with
the
wrong
bodies?
Sonuçta
karabiber
duası
hümanist
olmuş,
In
the
end,
the
black
pepper
prayer
has
become
humanist,
Geçmişte
yaşatılanların
yüzünden,
Because
of
what
was
done
in
the
past,
Sözlerim
ben
hep
bu
duayı
özlerim,
My
words,
I
always
yearn
for
this
prayer,
Duymazsam
açık
gider
gözlerim.
If
I
don't
hear
it,
my
eyes
will
stay
open.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.