Paroles et traduction Sagopa Kajmer feat. Kolera - Fani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aksiliğim
üstümde
sende
kelimeler
hep
farazi
Моя
неудача
на
мне,
в
тебе
слова
всегда
гипотетические
Gördüğün
kadar
arazi,
kimse
mükemmel
değil
ki
Как
вы
видите,
земля,
никто
не
идеален
Ne
umdun
ki
benden
kadı
kızı
bile
veremli,
На
что
ты
надеялся,
что
даже
дочь
Кади
от
меня
может
заболеть,
Benim
kusurum
anca
naz,
seninkisi
mesavi
Моя
вина
только
наз,
твоя
месави
İçimi
tuzağın
yordu,
anahtarsan
nerde
kilidin
oluğu?
Я
устал
от
ловушки,
если
ты
ключ,
где
канавка
замка?
Nahoş
hallerinde
et
ilan
kahpe
oluşunu,
Плоть
в
их
неприятном
состоянии
объявила
суку,
Ahmak
kişilik
sensin,
cevizi
dişiyle
kıran
feyksin,
Ты
глупая
личность,
фейкс,
который
ломает
грецкий
орех
зубом,
Her
dişi
geyikle
muhabbette
yanar-dönersin.
Каждая
самка
горит
в
разговоре
с
оленем-вы
поворачиваетесь.
Ben
rüzgarın
aruz
vezni
sen
kükürde
ancak
Я
АРУЗ
кассир
ветра
вы
сера,
однако
Sus
karıncalandı
kalp,
söyle
paşa
nedir
amaç?
Заткнись
покалывание
сердца,
скажи
Паша,
в
чем
цель?
Bence
ringe
havlu
at,
Kolera
kırar
kol
bacak,
Я
думаю,
что
бросьте
полотенце
на
ринг,
холера
сломает
руку
ногу,
Masalın
kötü
şirinesi,
Mr.
Gadget
uzun
bacak
Злой
Смурф
сказки,
Мистер
Гаджет
длинная
нога
Esti
geçti
hayatından
bir
esen
ve
bin
zafer,
Дул
прошел
из
жизни
один
дует
и
тысяча
славы,
Kazı-kazan
kazandığın
bir
adam
ve
bin
keder
Человек,
которого
вы
выиграли
скретч-лотерею
и
тысячу
горя
Kaderdaşlar
sıralı,
kader
sıvadı
kolları,
Судьба
друзья
выстроились,
судьба
закатала
руки,
Bedava
ekmek
kalabalığı,
örmüş
saçını
kaderin
ağları
Толпа
свободного
хлеба,
плетеные
волосы
в
сетках
судьбы
Kalbin
yalın
hali
bulutsuz,
ah
şu
mevsim
değişmekte,
Худое
состояние
сердца
безоблачно,
О,
этот
сезон
меняется,
Bir
nursun
kusursuz,
ruhum
sensiz
huzursuz,
Медсестра
безупречна,
моя
душа
беспокойна
без
тебя,
Tattım
elmayı
ve
içime
düştü
şimdi
kurtları,
Я
попробовал
яблоко,
и
теперь
он
упал
в
меня
Волков,
Yavaş
yürüyen
bir
tazıyım
acizliğimse
azılı
Я
медленная
ходячая
гончая,
а
моя
неспособность
пресловутая
Sen
anlatma
bekle
dur,
Ты
не
рассказывай,
стой,
стой.,
O
bilir
anca
gaybı
üzüleceksin
yavru
Он
знает,
что
ты
будешь
опечален
сокровенным,
щенок
Tanrı
sıkıntısında
kapalı
kaldı
Бог
остался
закрытым
в
беде
Iti
ver
açılır
kapısı,
açılır
için
açılır
hale,
Iti
ver
открывает
дверь,
открывает
для
открытия,
Vurdu
aynası
ve
sen
yansıması
(yansıması)
Выстрел
зеркало
и
вы
отражение
(отражение)
Sevenin
var
senin
suçüstü
Şehzadem
У
тебя
есть
любовник,
Шехзадем
с
поличным
Nesin
sen
cevap
ver?
Mahrem...
Кто
ты
отвечаешь?
Тайный...
Ücra
yerlere
düştü
kayıp
merhem
Потерянная
мазь
упала
в
отдаленные
места
Bendim
en
asil
tek
kişilik
harem
Я
был
самым
благородным
однопользовательским
гаремом
Düş
ve
melodi
en
güzel
düet
Мечта
и
мелодия
самый
красивый
дуэт
Suretin
silindi
kaldı
silüet
Силуэт,
который
остался
удален
Uykum
Yok
yatağım
soğuk
Küvet!
Я
не
сплю,
моя
кровать-холодная
ванна!
Sevenin
var
senin
suçüstü
Şehzadem
У
тебя
есть
любовник,
Шехзадем
с
поличным
Nesin
sen
cevap
ver?
Mahrem...
Кто
ты
отвечаешь?
Тайный...
Ücra
yerlere
düştü
kayıp
merhem
Потерянная
мазь
упала
в
отдаленные
места
Bendim
en
asil
tek
kişilik
harem
Я
был
самым
благородным
однопользовательским
гаремом
Düş
ve
melodi
en
güzel
düet
Мечта
и
мелодия
самый
красивый
дуэт
Suretin
silindi
kaldı
silüet
Силуэт,
который
остался
удален
Uykum
Yok
yatağım
soğuk
Küvet!
Я
не
сплю,
моя
кровать-холодная
ванна!
Zulüm
taşıyla
kanatıverdi
başımı
felek
kahpesi
Он
расправил
мне
голову
камнем
жестокости,
сука
Фелек
Düşüncemden
senide
çaldı,
elimde
hırsız
kellesi
Он
украл
тебя
из
моей
мысли,
у
меня
в
руке
голова
вора
Gık
çıkarmaz
dilden
aciz
sessiz
Sagopa
dilsizi
Молчаливый
Сагопа
немой,
неспособный
к
языку
Vaktim
gelir
şimşek
çakar
kırılır
dilimin
kemiği
Когда
придет
мое
время,
молния
сломает
кость
моего
языка
Güçlü
rüzgar
nefesi,
selvi
dağ
tepesini
viran
etti,
Сильное
дыхание
ветра
разрушило
кипарисовую
горную
вершину,
Kalp
hayat
endişesiyle
akan
zamanı
tavaf
etti
Сердце
обошло
время,
протекающее
с
беспокойством
о
жизни
Gözler
sözlerin
sertliğiyle
yaşa
bulanıp
ah
çekti
Глаза
жили
с
жесткостью
слов
и
привлекли
ах
Sensiz
geçen
günlerin
kazası
yok
be
sevgilim
Без
тебя
нет
несчастных
случаев,
дорогая.
Saadet
yanımdan
ayrılmasın,
Kasvet
ağacımı
taşladım,
Пусть
блаженство
не
покидает
меня,
я
побил
свое
дерево
мрака,
Ham
meyveler
topladım,
Sessizlik
beni
dilsiz
yaptı
Я
собрал
сырые
фрукты,
тишина
сделала
меня
немым
Kalem
düşman
ellerinde
temiz
kalbi
karaladı
Ручка
нацарапала
чистое
сердце
в
руках
врага
июл
Bu
hasret
beni
yaraladı,
Sagopa
takvime
çentik
attı!
Эта
тоска
ранила
меня,
Сагопа
поднялась
на
ступеньку
выше
календаря!
Gönlüm
aydın,
ruhum
yüzüme
yuva
kuran
bir
kuş
Мое
сердце
интеллектуально,
моя
душа-птица,
которая
гнездится
на
моем
лице
Kalbim
çıkık
tıpkı
tablocasına
duvardan
düşük
ve
tuş
Мое
сердце
вывихнуто
так
же,
как
стол
низко
от
стены
и
ключ
Gözlerim
alçak
seyirde
yüksekler
desteksiz
uçuş
Мои
глаза
низкие
круиз
максимумы
без
поддержки
полета
Ellerim
dilimi
büker,
Sago
zorda
olsa
konuş!
Мои
руки
согнут
язык,
говори,
если
саго
будет
в
затруднительном
положении!
Sevenin
var
senin
suçüstü
Şehzadem
У
тебя
есть
любовник,
Шехзадем
с
поличным
Nesin
sen
cevap
ver?
Mahrem...
Кто
ты
отвечаешь?
Тайный...
Ücra
yerlere
düştü
kayıp
merhem
Потерянная
мазь
упала
в
отдаленные
места
Bendim
en
asil
tek
kişilik
harem
Я
был
самым
благородным
однопользовательским
гаремом
Düş
ve
melodi
en
güzel
düet
Мечта
и
мелодия
самый
красивый
дуэт
Suretin
silindi
kaldı
silüet
Силуэт,
который
остался
удален
Uykum
Yok
yatağım
soğuk
Küvet!
Я
не
сплю,
моя
кровать-холодная
ванна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.