Sagopa Kajmer feat. Kolera - Merhametine Dön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer feat. Kolera - Merhametine Dön




Merhametine Dön
Return to Your Mercy
Herkes Uyudu Yine içtimada Düşünce
Everyone Slept Again in the Assembly of Thought
Bazen tercih etmen gerekir
Sometimes you have to choose
Bilmemeyi bilmeye
Not to know to know
El değmemiş hayallerimin ortasında duran
Standing in the middle of my untouched dreams
Bir kara sevda camına Taş Fırlatsam uyansa
If I threw a stone at a black love window and it woke up
Casaretimi topladım konuşacaktım sen
I gathered my courage to speak, you
Gelince sular altında kaldı anlatacaklarım.
When you came, my words were flooded.
Gözlerimin sığıcağı kadar aralık kapım
My door is as open as my eyes can take refuge
Ellerin gül kokardı
Your hands used to smell like roses
Sen diken satardın
You used to sell thorns
Hayır ağlamıyorum üstümden yağmur bulutu geçti
No, I'm not crying, a rain cloud passed over me
Hayır Ağlamıyorum gözüme biraz sen kaçtı
No, I'm not crying, a little bit of you escaped into my eye
çok tedirginim çünkü cok soğuksun ya hu
I'm so nervous because you're so cold, huh
Yine ormanın içine doğru kaçtı ürkek
The timid fled back into the forest
Bir ahu.
A deer.
Gülümsemene hasretim bağlanmış basiretim
I miss your smile, my eyesight is tied
Hemde kapalıymış kısmetim.
And my destiny was closed.
Boşuna beklemişim.
I waited in vain.
Bir Sokak köpeği buldum ona sarıldım ağladım ağladım.
I found a street dog, hugged it and cried and cried.
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like a careless bird touching a bullet
Ama bu canımı sakla, başka bir can yok elimde avcumda
But keep this life of mine, I have no other life in my hand or palm
Merhametine dön
Return to your mercy
Beni benden çal
Steal me from myself
Buna lüzum var
This is necessary
Buna lüzum var
This is necessary
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like a careless bird touching a bullet
Ama bu canımı sakla, başka bir can yok elimde avcumda
But keep this life of mine, I have no other life in my hand or palm
Merhametine dön
Return to your mercy
Beni benden çal
Steal me from myself
Buna lüzum var
This is necessary
Buna lüzum var
This is necessary
Yarım yanmış, yarım donmuş.
Half burned, half frozen.
Aklım buna şaşmıs
My mind is surprised by this
Ama şaşmamam gerekmiş
But I shouldn't have been surprised
Bu şaşkınlıklar aptalcaymış
These surprises were foolish
Senin Kalbin ahşapcaymış
Your heart was wooden
Benimki kezzapca
Mine is like acid
Bu aşk ahmakça
This love is stupid
Geç ve köşene otur suskun!
Go and sit in your corner, silent!
Senin zamanın degiL bu zaman
This is not your time
Önce konuşmayı öğren sonra kolay kavran
First learn to speak, then be easily understood
Bu yollarda çok iyi olmalı manevran
Your maneuvers should be very good on these roads
Ve mis gibi kokmalı sunduğun manolyan
And the magnolia you offer should smell nice
Yolcuların yolcusuyum, Yolum tozlu topraklı
I am a passenger of passengers, my path is dusty and earthy
Gerilmiş ettten canbaz için ipler
Ropes for the acrobat made of stretched flesh
Asfaltın Üzeri paramparca cambazlar
The asphalt is covered with shattered acrobats
Hepsini Kaldırıp atar ölümden cımbızlar
Tweezers of death throw them all away
Var Olan son Gücümle yüzümü yüzüne çevirmeliyim
With my last remaining strength, I must turn my face to yours
Ben Seni Derhal Görmeliyim
I must see you immediately
Ama Hayır Bir kez daha acı çekerek ölmemeliyim!.
But no, I shouldn't die again in pain!.
Hayır
No
Sana Doğruları Söylemeliyim
I have to tell you the truth
Karşımda Yollar, ahval paranormal
The roads in front of me, the situation is paranormal
Ben yoruldum, bir adım atmaya Kalmadı Tâkat.
I'm tired, I have no strength left to take a step.
Beni üzmeden söylemeye Çalıstıklarının
What you tried to tell me without upsetting me
Hepsi yüzümü mosmor eden sert tokat.
They are all hard slaps that turn my face purple.
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like a careless bird touching a bullet
Ama bu canımı sakla
But keep this life of mine
Başka bir can yok elimde avcumda
I have no other life in my hand or palm
Merhametine dön
Return to your mercy
Beni benden çal
Steal me from myself
Buna lüzum var
This is necessary
Buna lüzum var
This is necessary
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like a careless bird touching a bullet
Ama bu canımı sakla, başka bir can yok elimde avcumda
But keep this life of mine, I have no other life in my hand or palm
Merhametine dön
Return to your mercy
Beni benden çal
Steal me from myself
Buna lüzum var
This is necessary
Buna lüzum var
This is necessary






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.