Paroles et traduction Sagopa Kajmer feat. Kolera - Terk-i Diyar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yaprağı
daha
elimde
kalan
takvimi,
içinde
bulunduğum
mevsimi
ve
Календарь,
в
котором
у
меня
остался
еще
один
лист,
сезон,
в
котором
я
был,
и
Bir
gün
daha
geride
kalan
ömrümü
irdeledim
kendimi
iğneledim
Еще
на
один
день
я
провел
всю
оставшуюся
жизнь,
прикалывал
себя
Kendi
hâlime
hıçkırarak
güldüm
ve
sonra
gülmekten
öldüm.
Я
рыдал
и
смеялся
над
собой,
а
потом
умер
от
смеха.
Beni
taşımalı
biri
hadi
beni
sedyeye
koy
Кто-нибудь,
кто
должен
нести
меня,
положи
меня
на
носилки.
Ya
ölürsem
üzülürsün
toy
Что,
если
я
умру,
ты
расстроишься,
игрушка?
İşte
kalktım
ayaktayım
Вот
я
встал,
встал.
Ama
dallar
gibi
sallanırım,
şarap
gibi
yıllanırım
Но
я
качаюсь,
как
ветки,
старею,
как
вино.
Anlar
bu
garibi
yine
kendi
gibi
garibin
biri
Он
понимает,
что
он
снова
такой
же
странный,
как
и
он.
Konuşmaz
dilsizdir
ifadem
Мое
молчаливое
выражение,
как
только
оно
не
говорит
Bekledikçe
anlamına
varırım
Yunus′un
Чем
дольше
я
жду,
тем
больше
я
имею
в
виду
Дельфина.
Ve
aheste
alırım
dem,
И
я
скажу,
что
возьму
его,
Olduğum
gibiyim
hem,
göründüğüm
gibiyim
hem
Я
такой,
какой
я
есть,
такой,
какой
я
выгляжу.
Beni
seher
vakti
bekler
rahlem,
Он
ждет
меня
на
рассвете,
милость
моя,
Feyzlendikçe
olalım
hem
dem
Давай
будем
по
мере
того,
как
будем
возбуждаться.
Şekillensin
kalp
atışıma
göre
bestem.
Пусть
он
будет
в
форме,
я
составлю
его
в
соответствии
с
моим
сердцебиением.
Sesim
üzgün
pesten,
söyledikçe
geçerim
kendimden
hepten.
Мой
голос
грустный,
я
все
переживаю,
как
говорю.
Anlatsam
anlar
mısın
Rap'ten
r,
a,
p!
Ты
поймешь,
если
я
расскажу
тебе,
Р,
А,
П
от
рэпа?
Terk-i
diyar
eylesem
olmaz,
Нет,
если
я
уеду
из
страны.,
Kalsam
her
şey
sabrımı
zorlar,
Если
я
останусь,
все
будет
напрягать
мое
терпение,
Ne
yapacağımı
bilemedim.
Не
знала,
что
делать.
Hadi
diyelim
her
şeyden
caysam
Допустим,
я
откажусь
от
всего
Varlık
benden
caymaz
haspam
Существо
не
удержит
меня,
моя
девка.
Ne
yapmalıyım
bilemedim...
Я
не
знал,
что
делать...
Terk-i
diyar
eylesem
olmaz,
Нет,
если
я
уеду
из
страны.,
Kalsam
her
şey
sabrımı
zorlar,
Если
я
останусь,
все
будет
напрягать
мое
терпение,
Ne
yapacağımı
bilemedim.
Не
знала,
что
делать.
Hadi
diyelim
her
şeyden
caysam
Допустим,
я
откажусь
от
всего
Varlık
benden
caymaz
haspam
Существо
не
удержит
меня,
моя
девка.
Ne
yapmalıyım
bilemedim...
Я
не
знал,
что
делать...
Hızla
gelip
karanlığımda
kırılıverdi
ilk
ışık
Он
быстро
пришел
и
сломался
в
моей
темноте,
первый
свет
Birer
birer
dökülüverdi
yere
saçlarım
kırık
Он
выпадал
один
за
другим,
у
меня
на
полу
сломаны
волосы.
Bir
sır
olsam
akşama
beni
dünya
duyardı
Если
бы
я
был
в
секрете,
мир
бы
меня
услышал
вечером
Bir
define
bulsam
bana
içinden
borç
çıkardı
Если
бы
я
нашел
сокровище,
он
бы
одолжил
мне
деньги
Bir
günlüğüne
ay
olsam
ben
yamulurdum
Если
бы
я
был
месяцем
на
один
день,
я
бы
облажался
Güneş
olsam
güneş
tutulurdu
Если
бы
я
был
солнцем,
солнце
было
бы
затмением
Sevdim
ve
sevildim
bazen
de
itildim
Меня
любили
и
любили,
иногда
меня
отталкивали
Uğraştım
ve
didindim
ta
buralara
geldim
Я
старался
и
старался,
я
приехал
сюда.
Sonunda
gördüm
ceset
gibi
yatıyor
günlerim
Наконец-то
я
увидел,
что
мои
дни
лежат
как
трупы.
Sürüp
gider
bu
hayatım
Это
уйдет,
моя
жизнь
Yalama
bir
evrende
koştururum
bir
Safa′ya
bir
Merve'ye
Я
бегу
по
облизывающей
Вселенной,
к
Сафе,
к
Мерве.
Sonunda
bir
kurşun
yankılanır
içimde
В
конце
концов,
во
мне
Эхо
пули
Dalgalanır
ürpertim
yerinden
oynar
dünya
1 santim
Колеблется
озноб,
смещается
земля
на
1 дюйм
Gül
üzülürse
ağla
gülün
hüznüne
sevinenin
alnını
karışla
Если
роза
расстраивается,
плачь,
смущай
лоб
того,
кто
радуется
печали
розы
Gül
gülerse
sen
yine
ağla
gülün
aşkına
kapılıp
yavaşla...
Если
ты
будешь
смеяться,
Ты
снова
будешь
плакать,
смеяться
и
притормози...
Terk-i
diyar
eylesem
olmaz,
Нет,
если
я
уеду
из
страны.,
Kalsam
her
şey
sabrımı
zorlar,
Если
я
останусь,
все
будет
напрягать
мое
терпение,
Ne
yapacağımı
bilemedim.
Не
знала,
что
делать.
Hadi
diyelim
her
şeyden
caysam
Допустим,
я
откажусь
от
всего
Varlık
benden
caymaz
haspam
Существо
не
удержит
меня,
моя
девка.
Ne
yapmalıyım
bilemedim...
Я
не
знал,
что
делать...
Terk-i
diyar
eylesem
olmaz,
Нет,
если
я
уеду
из
страны.,
Kalsam
her
şey
sabrımı
zorlar,
Если
я
останусь,
все
будет
напрягать
мое
терпение,
Ne
yapacağımı
bilemedim.
Не
знала,
что
делать.
Hadi
diyelim
her
şeyden
caysam
Допустим,
я
откажусь
от
всего
Varlık
benden
caymaz
haspam
Существо
не
удержит
меня,
моя
девка.
Ne
yapmalıyım
bilemedim...
Я
не
знал,
что
делать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.