Paroles et traduction Sagopa Kajmer feat. Mista Brown - Kör Savaşçı
Ben
uyku
dolu
bu
gözlerimle
baktım
ahalime
With
these
sleep-filled
eyes,
I
looked
upon
my
people,
Ve
kelime
topladım
çuvalla
bendime
And
gathered
words
by
the
sackful
for
myself.
Sınırda
çattım
halime
At
the
border,
I
frowned
at
my
state,
Savaştım
kör
savaşçı
arenasında
kendime
Fought
in
the
blind
warrior's
arena,
against
myself.
Sataştı
sözlerim
aleyhime
hep
arbede!
My
words
turned
against
me,
always
a
struggle!
Solar
bu
güller,
anısı
geride
tek
dikenle
anılır
These
roses
wither,
their
memory
remains
with
a
single
thorn,
Rehine
tebessüm
eden
azaplar
oldu
Torments
that
smiled
as
hostages
became,
Kezzap
içti
intihar
çocuklarım
My
suicidal
children
drank
acid,
Zamanda
yorulan
elvedalarım
My
goodbyes,
weary
in
time,
Pes
etti,
öldürüldü
tüm
devalarım
Gave
up,
all
my
devaluations
were
killed.
Ey,
Rap′in
oğlu!
Gözlerinde
yaş
düellosu
Oh,
son
of
Rap!
A
tear
duel
in
your
eyes,
Ve
kötürüm
oldu
ince
ruhlar
ordusu
And
the
army
of
delicate
souls
became
crippled.
Son
arzusunda
anlaşıldı
ölümün
korkusu
In
its
last
wish,
the
fear
of
death
was
understood,
Tuhaf
kokusu
sardı
bedenim
cellat
yolcusu
yok
olgusu
A
strange
smell
enveloped
my
body,
the
executioner's
passenger,
the
non-existent
phenomenon.
Sükût
lütfü
dileyen
ellerim
telaşla
açılıverdi
göklere
My
hands,
begging
for
the
grace
of
silence,
opened
up
to
the
skies
in
a
hurry,
Panik
içinde
koşar
adımla
kaçışıyordu
tüm
dualarım
derinlere
In
panic,
all
my
prayers
were
running
away,
deep
down.
Bense
dipte
boğuluyordum,
tek
savaşıyordum
en
derinde
I
was
drowning
at
the
bottom,
fighting
alone
in
the
deepest
depths.
Arenasında
kör
savaşçı
ellerinde
yok
silah
In
the
arena
of
the
blind
warrior,
there
are
no
weapons
in
his
hands,
Siyah
karanlık
ortasında
savaşıyor,
zor!
He
fights
in
the
black
darkness,
it's
hard!
"I
got
you
stuck
off
the
realness"
"I
got
you
stuck
off
the
realness"
"Supervision"
"Supervision"
"I
got
you
stuck
off
the
realness"
"I
got
you
stuck
off
the
realness"
Arenasında
kör
savaşçı
ellerinde
yok
silah
In
the
arena
of
the
blind
warrior,
there
are
no
weapons
in
his
hands,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.