Sagopa Kajmer - Aylak Bakkal (2017 Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Aylak Bakkal (2017 Edit)




Aylak Bakkal (2017 Edit)
Ленивый бакалейщик (редакция 2017)
Yepyeni tertemiz sayfa,
Совершенно новая чистая страница,
Apartta hazır ve nazır benim tayfa.
В квартире готова и ждёт моя команда.
İçim deniz dalga
Внутри меня бушуют волны
Sago'yu yakala la laga luga yok aga.
Не поймаешь меня Sago, la-ga-лу-га, нет, приятель.
Ne dalgalara dayandı bu kadırga.
Никакие волны не сломали это судно.
Kaşınan o yaraları tırnakla.
Расчёсывай разодранные раны ногтями.
Üzerine tuz basan bol olur kanayınca.
Посыпь их солью, если сильно кровоточат.
Deva bulunur arayınca.
Лекарство найдётся, если искать.
Reva bana rap.
Рэп это моя награда.
Yunus balık, hip-hop kanca.
Рыба-клоун в хип-хопной сети.
Hey!
Эй!
Bırak havlasın o köpekler anca.
Пусть тявкают эти псы, ничего другого они не умеют.
Mamaları bende, dilleri çıkar acıkınca.
Их еда в моих руках, их языки высовываются от голода.
Çöplükleri yanar ben bombamı bı-bı-bı-bı-bırakınca.
Мусорки загорятся, как только я сброшу туда свою бомбу.
Yorkshire terrier için Dogo Sago sakınca.
Для йоркширского терьера дог Sago угроза.
Ağırlığımı koyduğumda terazin kırılır.
Когда я кладу свой вес, твои весы ломаются.
Toksinim ağzının suyuna yayılır.
Мой яд распространяется в твоей слюне.
Sago ok kurbağası, ona dokunanı yatırır.
Sago ядовитая лягушка, прикасаешься к ней она тебя валит.
Sözü sarı akrep olur iğneyi batırır.
Слово жёлтый скорпион, укус вызывает боль.
Dirayet isteyenin de bol ahmak
Тем, кто ищет выдержки, нужны и дураки
Zekanın gerisinde voltalar atmakta ne iş?
А ты отстаёшь от интеллекта, что ты здесь делаешь?
Dilindeki tozu süpür. Evet hip-hop özgür.
Сотри пыль со своего языка. Да, хип-хоп это свобода.
Ama fazla özgürlükten kalp ölür.
Но от чрезмерной свободы зачахнет сердце.
NAKARAT
ПРИПЕВ
Aman ahmak yakıyor benim çakmak.
Эй, дурак, я зажёг свою зажигалку.
Cesediniz tüter sigaramdan çaylak.
Ваш труп будет дымиться в моей сигарете, новобранец.
Sago, sıcak ekmek üzerine bal-kaymak.
Sago тёплый хлеб покрытый слоем меда и сливок.
‘Bla Bla"larını tartıda tartar bakkal aylak.
Взвешает их болтовню в лавке ленивый лавочник.
Kesik ‘Wack MC" kellesi dolu topraklarım.
Отрубленные головы "дерьмовых МС" усеивают мою землю.
Sepetinden çıkmış kanını emmek ister kral kobralarım.
Моя королевская кобра стремится высосать кровь тех, кто вышел из своей корзины.
Örümcek ağı bağlamış taharetsiz boşlukların.
Паутина покрыла нечистые пустоты.
Maharetsiz elin tuttuğu kalem boş idür yazdıkların.
Руки неумехи держат карандаш, твои писанины бесполезны.
Kazara değme mikrofonuma çarpar akımı elektriğimin.
По неосторожности прикоснулся к моему микрофону, ударило током.
İçinden 100 taş 1 pirinç çıktı elekte elediğimin.
От всего, что я перетряхнул, осталось 100 камней и 1 зерно риса.
Çarşamba topuk ayakkabım ezer ensesini dilediğimin.
Моя обувь на высоком каблуке раздавит затылок каждому, кого я пожелаю.
1 kuruş tecrübe 100 misli ucube var elinde s.ktiğimin.
У тебя столько опыта, сколько у копейки, а дури в десять раз больше, мой дорогой.
Solunumu arızalı burun deliklerine mum diktiğimin.
В заложенные ноздри я вставил свечи.
Mumlar eridikçe damlar ağzına kızgınca parafin.
Свечи тают и капают горячий парафин тебе в рот.
Küçük hafızanda yok milimi bildiğimin.
В твоей маленькой памяти нет ни миллиметра моих знаний.
Kafası kelle düzelmez elle s.ktiğimin.
Чья-то голова не поправится после того, как ее оттарабанит палка.
Sözlerim silahım, tek tek koydum dikleme.
Мои слова моё оружие, я выстраиваю их в ряд.
Kalkmaya çalışanı alıp oturttum mini tabureme.
Тех, кто пытается встать, я сажаю обратно на свой стульчик.
Obur MC leri bokunda boğmak elzem.
Обжорливых MC необходимо утопить в их собственном дерьме.
Koyduğum lirikal malzeme tepeleme. Benim işim rapleme, hoş gelmişsin sahneme.
Лирический материал, который я использую, неиссякаем. Я создаю рэп, милости прошу на мою сцену.
Uzuvlarını 4 ata bağladım, her bir at başka yere.
Я привязал твои конечности к четырём лошадям, каждая тянет в разные стороны.
Kulak zarı infilakı beni sevmeyene her şarkı.
Лопнувшие барабанные перепонки каждая моя песня для того, кто меня не любит.
Ama kabul et Kajmer Sagopa rap inkılabı.
Но признай, Kajmer Sagopa рэволюция в рэпе.
Laf takası, gaf gemisi gıyabı.
Обмен любезностями, отсутствие приличия.
Eski çocuklar beğenmezlermiş Yunus'u. Sago'dan aldılar onlar rap kursunu.
Старые детишки не любят Юнуса. Они брали уроки рэпа у Sago.
Notunuzu kırdım lan, kestim size bursu.
Я поставил тебе двойку, отменил твою стипендию.
NAKARAT
ПРИПЕВ
Aman ahmak yakıyor benim çakmak.
Эй, дурак, я зажёг свою зажигалку.
Cesediniz tüter sigaramdan çaylak.
Ваш труп будет дымиться в моей сигарете, новобранец.
Sago, sıcak ekmek üzerine bal-kaymak.
Sago тёплый хлеб покрытый слоем меда и сливок.
‘Bla Bla"larını tartıda tartar bakkal aylak.
Взвешивает их болтовню в лавке ленивый лавочник.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.