Sagopa Kajmer - Baş (2017 Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Baş (2017 Edit)




Baş (2017 Edit)
Head (2017 Edit)
Kısa boyunla uzun duvarları aşarsın
With your short stature, you think you can climb over tall walls
Aşmasına aşarsın da, kendini aşmış sanırsın
You might climb them, but you think you've surpassed yourself
Sonraki duvarı aşmak için, güç arasın
Then, to conquer the next wall, you seek strength
Ararken duvardan düşüp, akılsız başını yarıp, yardım ararsın.
While searching, you fall, crack your foolish head open, and cry for help.
Başını başta sanırsın, bir başka başta yol ararsın
You think your head is in charge, you seek a path in another head
O başta, başın döner, gözden yaş salarsın
In that head, yours spins, tears stream from your eyes
Başta başka gelir, başka başta güzergahın manzarası
The view of your route differs in each head
Ve sonra canını sıkarsın, baştan yanarsın.
And then you get bored, you burn from the start.
Başlamakla başlar gidiş, geriye kalan her şey kalış
Departure begins with starting, everything else is staying
Baştan kayıp, gemisini fırtınaya süren kaptan
Lost from the beginning, the captain who steered his ship into the storm
Baştan belli son, göze bakma anla kaştan
The end is clear from the start, don't look at the eyes, understand from the brow
Baş kopunca fayda gelmez geride kalanlarından.
Once the head is severed, there's no use from what's left behind.
En başından bil, hayvanlaşmış insan hiç utanmaz yaşından başından
Know this from the very beginning, a bestial human has no shame about their age or head
Baş ettin mi hiç, en baştan yaşama pes etmiş psikopatlan
Have you ever dealt with psychopaths who gave up on life from the very start?
Başımın üstünde yeri olan insanlar, sıcak nisanlardanlar.
The people who have a place above my head are from warm Aprils.
Başları topuklarımın altında olanlar var önemli noksanlardan
There are those with significant shortcomings whose heads are beneath my heels
Baş tacı Hip-Hop, adam Sago 90'lardan
Hip-Hop is the crown jewel, Sago the man from the 90s
Yunus, baştan kokan balıklardan
Yunus, from the fish that stink from the head
Baş kesen kılıcımı çıkardım Rap kınından.
I drew my head-severing sword from its Rap scabbard.
2 geri 1 ileri, haller isaf
2 steps back, 1 forward, the state of affairs is messed up
1 deri 1 kemik, aşk mahv.
Skin and bones, is it love or ruin?
Sago kötü sınavlardan artık muaf
Sago is now exempt from bad exams
Başı öne eğdin yine, ama yok af
You bowed your head again, but there's no forgiveness
Benim rap'e benim notum Kef'ten Kaf
My grade for Rap is Kef to Kaf
Git bak Rap reyonuna, benden dolu raf
Go check the Rap section, the shelves are full of me
Üzerini çizdim attım yeni bir paraf
I crossed it out and threw a new paragraph
Ben okunası kitap dolu eski sahaf.
I'm an old second-hand bookstore full of books worth reading.
İster herkesi hipnoz et, bağla
Hypnotize everyone if you want, tie them up
Bana değemezsin 1 karış aklınla
You can't touch me with your one-inch mind
Sago ince nakıştan, Rap kaftanla
Sago with fine embroidery, with a Rap caftan
7 tepe aşar yağız atlarla.
He crosses seven hills with black horses.
İster herkesi tarafına çek, kek
Pull everyone to your side if you want, cake
İyi kalem tutan bilek, söz atan tüfek, ben...
A wrist that holds a good pen, a rifle that throws words, I...
Siz salyası yere akan köpekten farksızlarsınız
You are no different from dogs with drool dripping to the ground
Deştim göbekten! Yo!
I ripped from the belly! Yo!
Deş-dur, deş-deş-dur
Rip-stop, rip-rip-stop
Deş-dur, deş-deş-dur. Destur!
Rip-stop, rip-rip-stop. Hold on!
Deş-dur, deş-deş-dur.
Rip-stop, rip-rip-stop.
Deş-dur, deş-deş-dur. Destur!
Rip-stop, rip-rip-stop. Hold on!
Hey! Başını okşayan adam dikkat et de başını kırmasın
Hey! Be careful, the man who pats your head might break it
Başa bela kurşun kalemimden, başına değen kurşun
From my lead pencil, a curse on your head, a bullet that hits you
Lafla nüfuz eden ciddi şaka
A serious joke that penetrates with words
Baş koparan Rapin ele başı kementi salla
Head-severing Rap, the leader of the hand throws the noose
Salla başı
Shake your head
Sago, diz kapaklarını titretip çatırdatan don kışı
Sago, the freezing winter that makes your kneecaps tremble and crack
Megalodon dişi geçer bebe, teninden yaşar sarsılışı
Megalodon tooth passes through, baby, your trembling is felt from your skin
Uzaklardan duyulur, kemiklerinin kırılış haykırışı.
The scream of your bones breaking is heard from afar.
Nunchaku bass drum, dupçaği snare-hat
Nunchaku bass drum, dupçagi snare-hat
Rap savunma sanatı, Sago sensesi sert velet.
Rap martial arts, Sago sensei, a tough kid.
Başını kaldır ve dikkatle ustanı seyret!
Lift your head and watch your master carefully!
Sözlü dövüş bana salata, söğüş seni yerim lan aklet
Verbal combat is a salad to me, I'll devour you, understand, you fool
Çok net, naklet, anlasın ya kalben
Very clear, convey it, let her understand with her heart
Ben bu şarkıda "Ali kıran baş kesen" şahsen.
In this song, I am personally "Ali kıran baş kesen".
Lafı da korum tam gediğinden
I also protect the word from its proper place
Lafın hasını duymadan gebermeyecen bu faniden.
You won't die suddenly without hearing the essence of the word.
2 geri 1 ileri, haller isaf
2 steps back, 1 forward, the state of affairs is messed up
1 deri 1 kemik, aşk mahv.
Skin and bones, is it love or ruin?
Sago kötü sınavlardan artık muaf
Sago is now exempt from bad exams
Başı öne eğdin yine, ama yok af
You bowed your head again, but there's no forgiveness
Benim rap'e benim notum Kef'ten Kaf
My grade for Rap is Kef to Kaf
Git bak Rap reyonuna, benden dolu raf
Go check the Rap section, the shelves are full of me
Üzerini çizdim attım yeni bir paraf
I crossed it out and threw a new paragraph
Ben okunası kitap dolu eski sahaf.
I'm an old second-hand bookstore full of books worth reading.
İster herkesi hipnoz et, bağla
Hypnotize everyone if you want, tie them up
Bana değemezsin 1 karış aklınla
You can't touch me with your one-inch mind
Sago ince nakıştan, Rap kaftanla
Sago with fine embroidery, with a Rap caftan
7 tepe aşar yağız atlarla.
He crosses seven hills with black horses.
İster herkesi tarafına çek, kek
Pull everyone to your side if you want, cake
İyi kalem tutan bilek, söz atan tüfek, ben...
A wrist that holds a good pen, a rifle that throws words, I...
Siz salyası yere akan köpekten farksızlarsınız
You are no different from dogs with drool dripping to the ground
Deştim göbekten! Yo!
I ripped from the belly! Yo!
Deş-dur, deş-deş-dur
Rip-stop, rip-rip-stop
Deş-dur, deş-deş-dur. Destur!
Rip-stop, rip-rip-stop. Hold on!
Deş-dur, deş-deş-dur.
Rip-stop, rip-rip-stop.
Deş-dur, deş-deş-dur. Destur!
Rip-stop, rip-rip-stop. Hold on!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.