Sagopa Kajmer - Budala Kuş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Budala Kuş




Bu çayıra bu çimene bu bahçeye kimler çukurlar kazdı da
Кто вырыл ямы на этом лугу, на этой траве, в этом саду
Bilemediler ben kunduzdum yunustum ben
Они не знали, что я был бобром, я был дельфином.
Akarsuların kavuştuğu okyanustum
Я был океаном, где встречаются ручьи
Umrumda değil rapçi sivil git bana asit getir
Мне все равно, рэпер, гражданский иди принеси мне кислоту
Bocalayalım üst başlarına sago kadar taş düşsün ve üşüşsün koca başlarına
Давайте колебаться, Пусть камень упадет на их головы, как саго, и пусть они упадут на их большие головы
Yavrum o yumuşacık yanaklarını sertçe rapimle ısırdığım için hazlıyım
Детка, я рад, что сильно укусил твои мягкие щеки своим рэпом
Her yeni beat kulağıma çarptığında bilsen nasıl gazdayım
Как я на газе, если бы ты знал, что каждый новый удар ударяет меня по уху
Ben yer altı efsanesiyim yavru kuş adım gamlı baykuş
Я подземная легенда птенец шаг гамли сова
Gagamla tokuş yaptırırım alayına alaskada buz gibi duş
Ледяной душ на Аляске
Şimdi kur düş seni düşmüşten beter eder kaf kef adlı berduş
Теперь ухаживание делает тебя хуже, чем падение бродяга по имени КАФ кеф
Bakışlar betuş bu dala konma budala kuş da nereye uçuşursan uçuş
Взгляд бетуш эта ветка не глупая птица, куда бы вы ни летали
Ben sabit bir bakışım 12 senedir narin aşin bakarım
Я постоянный взгляд, я смотрю деликатно, сурово в течение 12 лет
Gözümü kırparsam dik dik iğnelere batarım
Если я моргну, я погрузлюсь в иглы
Yani sanma yan gelip yatarım
Так что не думай, что я приду на бок и лягу спать
Uyku tutar ben kaçarım ve kelepçelerimden gözlük yaparım
Я сплю, я убегаю и делаю очки из наручников
Yine sana bakarım tek bi hamlede seni hap yaparım
Я снова посмотрю на тебя одним движением, я сделаю тебя таблеткой, я сделаю тебя таблеткой
Gel yüzüme bak bir kez daha.(bir kez daha bak daha bak)
Приходите посмотреть на мое лицо еще раз (посмотрите еще раз, посмотрите больше)
Yaptığım işlere biçemezsin paha (biçemessin pahaa)
Ты не можешь стоить того, что я делаю бесценный (стиль бесценный)
Çıkmış ayakların yoldan sok raha (yoldan çıkmış ayakların)
Твои ноги сбились с пути Раха (твои ноги сбились с пути)
Seni bilmem benim yolumun adı taha (benim yolumun adı tahaa)
Я не знаю тебя имя моего пути Таха (имя моего пути Таха)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.