Paroles et traduction en allemand Sagopa Kajmer - Derin Nefes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derin Nefes
Tiefer Atemzug
Sago
ses
dalgasında
surf
yapan
delikan
Sago,
der
Junge,
der
auf
Schallwellen
surft
Denge
kompedanı,
Tom
Cruise
gibi
top
gun
Gleichgewichtsmeister,
Top
Gun
wie
Tom
Cruise
Şu
ara
zemin
hip-hop
için
kaygan
Der
Boden
ist
gerade
rutschig
für
Hip-Hop
Saydırır
16
bar'ı
yumruk
gibi
göğsüne
misal
Ip
Man
Spuckt
16
Bars
wie
ein
Faustschlag
in
deine
Brust,
wie
Ip
Man
Run
baby
run
Lauf,
Baby,
lauf
Şart
ağzımdan
fırlattığım
sözleri
kulağınla
tutman
Bedingung
ist,
dass
du
die
Worte
aus
meinem
Mund
mit
deinen
Ohren
fängst
Küheylan
teper
mikrofonla
dokunaklı
laflan
(grr)
Ein
wildes
Pferd
tritt,
berührende
Worte
mit
dem
Mikrofon
(grr)
Sen
de
ona
"Sivas
Kangal",
ben
diy'im
"Bengal
Kaplan"
Du
nennst
es
"Sivas
Kangal",
ich
sage
"Bengaltiger"
Söz
gemileri
kaydırdım
İstanbul
Boğazı'ndan
Ich
ließ
Wortschiffe
vom
Bosporus
in
Istanbul
gleiten
Çenem
açılır,
kapanır,
rap'im
seni
yer,
ben
Pac-Man
Mein
Mund
öffnet
und
schließt
sich,
mein
Rap
frisst
dich,
ich
bin
Pac-Man
Anca
sigaramı
ateşiyle
üfler
çakmağın
Nur
mein
Feuerzeug
bläst
mit
seinem
Feuer
meine
Zigarette
an
Ne
sen
OG'sin
ne
de
senin
çakman
Weder
bist
du
ein
OG,
noch
ist
es
dein
Feuerzeug
Dilin
zemin,
egon
tavan,
yüksekten
çakılaca'n
Deine
Zunge
ist
der
Boden,
dein
Ego
die
Decke,
du
wirst
aus
der
Höhe
abstürzen
Yaylan,
burdan
uza,
gerek
uzak
olman
Zieh
Leine,
geh
weg
von
hier,
du
musst
weit
weg
sein
Çaktırmadan
kolay
para
dola
dola
çantan
Heimlich
schnelles
Geld,
das
durch
deine
Tasche
wandert
Mikrofonunu
kapat,
çünkü
sesin
gelir
alttan
Schalte
dein
Mikrofon
aus,
denn
deine
Stimme
kommt
von
unten
Kaç,
hızlan
Renn,
werde
schneller
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Nimm
einen
tiefen
Atemzug
mit,
versteck
ihn
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Bleib
an
dem
Ort,
wo
du
dich
am
sichersten
fühlst,
versteck
dich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
wow-wow-wow)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier,
wow-wow-wow)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
Sie
sagten:
"Sei
still,
rette
dich"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Schütze
dich,
es
wird
hart
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
Sie
kennen
keine
Gnade,
wirklich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier)
Dediler,
"Kaç,
hızlan"
Sie
sagten:
"Renn,
werde
schneller"
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Nimm
einen
tiefen
Atemzug
mit,
versteck
ihn
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Bleib
an
dem
Ort,
wo
du
dich
am
sichersten
fühlst,
versteck
dich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
yeah-yeah)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier,
yeah-yeah)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
Sie
sagten:
"Sei
still,
rette
dich"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Schütze
dich,
es
wird
hart
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
Sie
kennen
keine
Gnade,
wirklich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
Sago
K,
shit)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier,
Sago
K,
shit)
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
(what,
what?)
In
letzter
Zeit
stockt
der
Atem
immer
wieder
(what,
what?)
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
Meine
Zigaretten,
die
ich
rauche,
mögen
keinen
Waffenstillstand
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
(Sago
K,
shit)
In
meinem
Kopf
ist
kein
Platz,
alle
Zimmer
sind
voll
(Sago
K,
shit)
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
(what,
what?)
In
letzter
Zeit
stockt
der
Atem
immer
wieder
(what,
what?)
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
Meine
Zigaretten,
die
ich
rauche,
mögen
keinen
Waffenstillstand
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
(yo)
In
meinem
Kopf
ist
kein
Platz,
alle
Zimmer
sind
voll
(yo)
El
sıkılınca
yumruk
olur
bebeğim
Wenn
man
sich
die
Hand
gibt,
wird
sie
zur
Faust,
Baby
Rap
benim
kroşe
gücüm,
göz
nurum,
el
emeğim
Rap
ist
meine
K.O.-Kraft,
mein
Augapfel,
meine
Handarbeit
Mikrofonum
mıknatısım,
çeker
ağızımdan
ne
varsa
demediğim
Mein
Mikrofon
ist
mein
Magnet,
es
zieht
alles
aus
meinem
Mund,
was
ich
nicht
gesagt
habe
Dediklerim
ağzına
tıktığım,
dilimlediklerim
(wow-wow)
Was
ich
gesagt
habe,
habe
ich
dir
in
den
Mund
gestopft,
was
ich
mit
meiner
Zunge
zerteilt
habe
(wow-wow)
Asık
yüzlü
şarkılarımın
finali
mutlu
sonlu
Das
Finale
meiner
Lieder
mit
traurigen
Gesichtern
hat
ein
Happy
End
'98'den
gelen
işaret
bu,
eli
siyah
mikrofonlu
Das
ist
das
Zeichen
von
'98,
der
mit
der
schwarzen
Hand
am
Mikrofon
Orijinalliğe
n'oldu
ha?
New
MC's
klonlu
Was
ist
mit
der
Originalität
passiert?
Die
neuen
MCs
sind
geklont
Hu-hu,
bunu
diyen
benim,
logodaki
siyah
balonlu
Hu-hu,
das
sage
ich,
der
mit
dem
schwarzen
Ballon
im
Logo
Retinana
kaydet
beni,
ayrıntılarıma
düş
yokla
Speichere
mich
in
deiner
Netzhaut,
falle
in
meine
Details,
prüfe
sie
Şeytanı
ayrıntıda
yakala
Finde
den
Teufel
im
Detail
24
yıldır
oynuyorum
hip-hop
adlı
bokla
Seit
24
Jahren
spiele
ich
mit
diesem
Scheiß
namens
Hip-Hop
Sago
dinle
onca
bokun
içinde
vanilya
kokla
Hör
Sago,
rieche
Vanille
in
all
dem
Mist
Fiyaka
fiyaka
topuğum
altı
boynu
şu
an
Mein
ganzer
Stolz
ist
jetzt
unter
meinem
Absatz
Çaktırmadan
çalan
çoracı
kıstırdı
köşeye
deli
ajan
Der
heimliche
Sockendieb
wurde
vom
verrückten
Agenten
in
die
Ecke
gedrängt
Yeah
man,
I'm
the
original
Turco,
dondada
Yeah
man,
I'm
the
original
Turco,
Dondada
I
murder
for
fun,
dan-dan-dan
I
murder
for
fun,
dan-dan-dan
Kaç,
hızlan
Renn,
werde
schneller
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Nimm
einen
tiefen
Atemzug
mit,
versteck
ihn
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Bleib
an
dem
Ort,
wo
du
dich
am
sichersten
fühlst,
versteck
dich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
Sago
K,
shit)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier,
Sago
K,
shit)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
Sie
sagten:
"Sei
still,
rette
dich"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Schütze
dich,
es
wird
hart
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
Sie
kennen
keine
Gnade,
wirklich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
yeah-yeah)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier,
yeah-yeah)
Dediler,
"Kaç,
hızlan"
Sie
sagten:
"Renn,
werde
schneller"
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Nimm
einen
tiefen
Atemzug
mit,
versteck
ihn
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Bleib
an
dem
Ort,
wo
du
dich
am
sichersten
fühlst,
versteck
dich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
Sie
sagten:
"Sei
still,
rette
dich"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Schütze
dich,
es
wird
hart
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
Sie
kennen
keine
Gnade,
wirklich
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar)
Es
ist
gerade
chaotisch
hier
(es
ist
chaotisch
hier)
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
In
letzter
Zeit
stockt
der
Atem
immer
wieder
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
Meine
Zigaretten,
die
ich
rauche,
mögen
keinen
Waffenstillstand
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
In
meinem
Kopf
ist
kein
Platz,
alle
Zimmer
sind
voll
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
In
letzter
Zeit
stockt
der
Atem
immer
wieder
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
Meine
Zigaretten,
die
ich
rauche,
mögen
keinen
Waffenstillstand
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
In
meinem
Kopf
ist
kein
Platz,
alle
Zimmer
sind
voll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yunus Ozyavuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.