Sagopa Kajmer - Dokunan Yanar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Dokunan Yanar




Dokunan Yanar
He Who Touches Gets Burned
Now the dialect sound is more thought provoking
Now the dialect sound is more thought-provoking
(We don't play, w-w-we don't play)
(We don't play, w-w-we don't play)
P-p-p-p-provoking
P-p-p-p-provoking
Now the dialect sound is more thought provoking
Now the dialect sound is more thought-provoking
(W-we don't play)
(W-we don't play)
N-n-now the dialect sound is more thought provoking
N-n-now the dialect sound is more thought-provoking
(We don't play)
(We don't play)
Herkese gülümsemek zorundasın
You're forced to smile at everyone, girl
Yo, aklımı susturun
Yo, silence my mind
Midemi bulandıranlar var, beni kusturun
There are those who make me nauseous, make me throw up
Aklımı öldürmek istedikleri yere doğru koşturun (ey)
Run me towards the place where they want to kill my mind (hey)
Uyutmayın, hayatta kalmam için beni konuşturun (ey)
Don't let me sleep, let me speak so I can stay alive (hey)
Bazen acıya dayanamıyorum, beni uyuşturun
Sometimes I can't stand the pain, numb me
En sevdiğim kalemimle ellerimi buruşturun
Crumple my hands with my favorite pen
Ateşe değen pamuk misali beni tutuşturun
Ignite me like cotton touching fire
Gerçeklerimi yalanlarına karşı konuşturun (ah)
Make my truths speak against their lies (ah)
Devam edin, sahipliklerinizi atlar gibi yarıştırın
Go on, race your possessions like horses
Dinamik egolarınızı kafeslerde kapıştırın (wow)
Pit your dynamic egos against each other in cages (wow)
Hanginiz şampiyonsa bilelim, alnınıza yapıştırın
Let's see which one of you is the champion, stick it on your forehead
Buzdan yollardasınız bayım kayın kayıştırın (ah)
You're on icy roads, mister, slip and slide (ah)
Bir ibrenin son raddesinde, hayatın işlek caddesinde
At the last tick of a needle, on life's busy street
Aslen ölümün arka bahçesinde
Essentially in death's backyard
Gezindirdiğimiz nefesin pençesinde ömür kimin?
Whose life is it in the clutches of the breath we carry around?
Hayat sana güzel iken ona çirkin (wow)
Life is ugly to you when it's beautiful to her (wow)
Değmeyin dokunan yanar
Don't touch, he who touches gets burned
Suskun volkan patlarsa lavlar yakar
If the silent volcano erupts, the lava burns
Uzak dur, yaklaşma, alev sıçrar
Stay away, don't come closer, sparks will fly
Dokunan yanar
He who touches gets burned
Bu akıllı içinde bir deliyle yaşar
This sane man lives with a madman inside
Uzak dur, aklın varsa
Stay away, if you know what's good for you
Söylüyorum: Herkesten çok kendimden korkuyorum
I'm telling you: I'm more afraid of myself than anyone else
Aklın varsa söylüyorum (ey, ey, ey, ey)
If you know what's good for you, I'm telling you (hey, hey, hey, hey)
Herkesten çok kendimden korkuyorum
I'm more afraid of myself than anyone else
Dokunan yanar
He who touches gets burned
Duvara karşı yumruk kırma vakti geldi
It's time to break a fist against the wall
Sago sarmaşıklar içindeki leylandi
Sago is the leylandii within the vines
Zehirli çorbalardan almam yudumu (a-a)
I won't take a sip from the poisonous soups (a-a)
Çünkü uyanması zor olur uyudu mu
Because it's hard to wake up if he falls asleep
Yaşa hayat buldu mu
Live, did life find a way?
Uyuyabilen unutur, uykusuzsa düşünür (ey)
He who can sleep forgets, if he's sleepless he thinks (hey)
Uyumsuz huyda gizlenir, huy ölmez bir hücredir
Hidden in an incompatible temper, temper is an immortal cell
Onların dilleri damar arayan iğneler gibi sivrilir
Their tongues sharpen like needles searching for veins
Sago kalemini terbiye ettiği kılıcıyla sivriltir (ey, ey, ey, ey)
Sago sharpens his pen with his trained sword (hey, hey, hey, hey)
Zaman kekelemesi gibi her şeyin ı (hah)
Everything stutters like time (hah)
Işıklarını gözüne patlat, ver ihtarı (wo)
Flash your lights in his eyes, give the warning (wo)
Aynı filmi seyri terk et
Leave the screening of the same film
En iyi savaşçını en güvendiği savaşçısı için kenarda beklet (yo)
Keep your best warrior waiting in the wings for his most trusted warrior (yo)
Mevcut canavarları güncelliyo' farklı acılar
Different pains are updating the existing monsters
Değişiyo' konulara baktığım açılar
The angles I look at the subjects are changing
Kaçı yok, kaçı var? Bu diyardan kaçıver
How many are missing, how many are there? Escape from this realm
Artık bulmacanın kutucuğunu tekmeleyiver
Now just kick the puzzle box
Değmeyin, dokunan yanar
Don't touch, he who touches gets burned
Suskun volkan patlarsa lavlar yakar
If the silent volcano erupts, the lava burns
Uzak dur, yaklaşma, alev sıçrar
Stay away, don't come closer, sparks will fly
Dokunan yanar
He who touches gets burned
Bu akıllı içinde bi' deliyle yaşar
This sane man lives with a madman inside
Uzak dur, aklın varsa
Stay away, if you know what's good for you
Söylüyorum: Herkesten çok kendimden korkuyorum
I'm telling you: I'm more afraid of myself than anyone else
Aklın varsa söylüyorum (ey, ey, ey, ey)
If you know what's good for you, I'm telling you (hey, hey, hey, hey)
Herkesten çok kendimden korkuyorum
I'm more afraid of myself than anyone else
Dokunan yanar
He who touches gets burned
(W-w-w-we don't play)
(W-w-w-we don't play)
Now the dialect sound is more thought provoking
Now the dialect sound is more thought-provoking
P-p-p-p-p-provoking
P-p-p-p-p-provoking
(W-w-we don't play)
(W-w-we don't play)
Now the dialect sound is more thought provoking
Now the dialect sound is more thought-provoking
(W-w-w-we don't play)
(W-w-w-we don't play)
Now the dialect sound is more thought provoking
Now the dialect sound is more thought-provoking
(W-w-we don't play)
(W-w-we don't play)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.