Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Evvela Elveda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evvela Elveda
Farewell First
çocuklugumda
çocukluguma
inmek
gibi
bisey
bu
This
feels
like
descending
into
my
childhood,
back
to
my
childhood
days.
dengesiz
dilim
susar
ve
içer
su
My
unbalanced
tongue
falls
silent
and
drinks
water.
bi
sarkim
olsun
dedim
hayata
bi
katkim
I
wished
to
have
a
song,
a
contribution
to
life.
çok
verdim
lakin
aldigimdan
az
I
gave
much,
but
received
far
less.
son
nefesi
çektim
çukuru
kaz
I
took
my
last
breath,
dug
the
pit.
içime
kordu
çöktü
lanetin
The
curse
settled
within
me,
chilling
me
to
the
core.
çokmu
naletim
neyim
ben
Am
I
so
cursed,
what
am
I?
içime
gömdügüm
bu
defni
kimse
çözemez
This
burial
I've
hidden
within
me,
no
one
can
decipher.
kalbim
tek
basinada
atar
destek
ünite
istemez
My
heart
beats
alone,
needing
no
support
unit.
gördüklerimi
açiklaman
gerekmez
You
needn't
explain
what
I've
seen.
bir
kefene
iki
bas
sigdir
Fit
two
heads
in
one
shroud.
benimle
olan
her
daim
sagdir
Whoever
is
with
me
is
always
right.
tanrim
yagmur
yagdir
yeryüzünde
pislik
çok
My
God,
let
it
rain,
there's
so
much
filth
on
this
earth.
yalanlarinda
yanlis
yokta
There's
no
mistake
in
your
lies,
dogrular
dökülürken
dlimden
benden
kötüsü
yok
But
as
truths
spill
from
my
lips,
there's
no
one
worse
than
me.
içimde
sakli
kalbe
sapli
ok
An
arrow
lodged
in
my
heart,
hidden
within.
be
hayatin
anlami
çekip
gideceksen
Oh,
life's
meaning,
if
you're
going
to
leave,
amaci
neydi
ümitlerinin
What
was
the
purpose
of
your
hopes?
selvi
boylu
karalar
bagli
Cypress-tall,
dressed
in
black,
derman
olmak
isterler
sollu
sagli
istemez
canim
They
want
to
be
a
remedy,
from
left
to
right,
but
my
dear,
I
don't
want
it.
zorlu
derdim
anlatilmaz
içte
sakli.
gönlüm
yasakli
My
difficult
pain,
untold,
hidden
inside.
My
heart
is
forbidden.
elveda
sözcüklerimi
önüme
koydum
evvela
I
put
the
words
"farewell"
before
me,
first
and
foremost.
cebimde
kimsesizligin
oyunlariyla
yürüdüm
basimda
bela
I
walked
with
the
games
of
loneliness
in
my
pocket,
trouble
on
my
head.
elim
kolum
çaresiz
My
hands
and
arms
are
helpless.
en
gerekli
anlarinda
benim
basim
dengesiz
In
my
most
crucial
moments,
my
head
is
unbalanced.
sesim
kayitta
her
daim
ses
var
kulakta
My
voice
is
always
on
record,
there's
always
a
voice
in
my
ear.
adim
saf
geçer
lugatta
My
step
passes
as
naive
in
the
dictionary.
laf
çikar
agizdan
hükmün
biter
Words
come
out
of
the
mouth,
the
judgment
ends.
ben
ne
kadar
istedimki
ne
kadar
verdiniz
yeter
How
much
I
wanted,
how
much
you
gave,
it's
enough.
baygin
halim
kokladim
eter
In
my
faint
state,
I
sniffed
ether.
yanlis
algilandim
çok
sefer
I
was
misunderstood
many
times.
telafiler
gecikti
ve
ben
beter
The
amends
were
late,
and
I'm
worse
off.
akti
zaman
akilda
kalanlar
neler
Time
flowed,
what
remains
in
the
mind?
devirmedi
deviremez
beni
yaman
darbeler
Severe
blows
haven't
and
can't
knock
me
down.
arbedemden
geriye
kalanlar
vücuttaki
izler
What's
left
of
my
struggle
are
the
scars
on
my
body.
yanlis
nedir
dogru
nedir
What
is
wrong,
what
is
right?
yasamin
ikileminde
yasamak
zorsa
If
living
is
difficult
in
life's
duality,
herkes
zor
insan
farkimiz
nedir
Everyone
is
difficult,
what's
the
difference
between
us?
korkularimizdan
korkmanin
bilinç
altina
in
bakalim
Descend
into
the
subconscious
of
fearing
our
fears,
let's
see.
orda
biraz
dur
bakalim
korku
nedir
Stay
there
for
a
while,
let's
see
what
fear
is.
raffine
üstad
vergisibir
hitabedir
A
refined
master,
a
tax,
is
an
orator.
kitabem
olusmakta
ellerim
yazmaktan
virane
My
book
is
forming,
my
hands
are
ruined
from
writing.
bas
pervane
döner
aklim
birkaç
arsin
havada
My
head
spins
like
a
moth,
my
mind
a
few
yards
in
the
air.
uçarken
özlediklerim
karada
While
flying,
the
ones
I
miss
are
on
the
ground.
çok
atmisim
söz
verirken
hayata
I've
made
too
many
promises
to
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yunus özyavuz
Album
Kafile
date de sortie
12-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.