Sagopa Kajmer - Filmin Son Karesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Filmin Son Karesi




Filmin Son Karesi
The End of the Film
Kimsesiz günün bi kim'i hep içimde serzenişte
Lonely days, always a stranger within me, complaining
Gülümün dikeni dillerimde
The thorns of my smile in my words
Acıyı servis ederek ah çekişte
Serving the pain, sighing
Kahpelerde bakire
Virgins with whores
İçine takılan kin son firarlı üç çekişten
The wrath within you, the final escaped shot
Tek yürekte sagopa yek kürekte sek kadehte beklemekte
Sagopa in one heart, eight oars in one boat, waiting
Eklemekte pesimisttin kara tohumu piramit gölgesi altına yuva kurmuş beklemekte
The seeds of pessimism adding, nesting under the shadow of the pyramid
Şuan şekerlemekte
Currently sweetening
Zaman geceyse çift heceyse konuğun durma buyur et, et tebessüm
If time is night and subject is double-syllable, don't stop, invite, smile
Duygular sorgularda bittiyse
If feelings end in questions
Bayrağı ver son kader şeritlerin
Give the flag to the final fate lines
Rap yolunda bir aşığım sözlerim dilimde
On the path of rap, I'm a lover, my words in my tongue
Saniyeler düşlerimde
Seconds in my dreams
Gülerek ilerledim bende gölgeleri bilerek
Laughing, I've been moving forward, knowing the shadows
Övünerekmi geçtik engelleri her zaman sevinerek
Have we passed the hurdles proudly, always happily?
Bire bir teke tek benim için hep yek
One by one, one on one, always one for me
Bu yolda çakılan kazıklar geçmişin anısına
The stakes driven on this path, for the memory of the past
Parlayan gözler yeni ufuklar demek benim için
Shining eyes mean new horizons for me
Yalan gözler her zaman beyin yorucu parazitlerdir
Lying eyes are always brain-tiring parasites
Kendini kollamak birnevi düşmanı sollamaktır
Protecting yourself is a way of overtaking your enemy
Kendini zorlamak düşmana hazır olmaktır her zaman için
Pushing yourself is being ready for your enemy, at all times
Bu dünya bu gözlere kara savaşlar para
This world, these eyes, dark wars, money
Açık hedef bensem o zaman sana karavana
If I'm an open target, then you're a caravan
Yalvarmak şerefsizliğin bir kademe altındadır
Begging is one step below being dishonorable
Parayla satılmak ümitsizliğin en üst satırındadır
Selling yourself for money is on top of the line of despair
Hep katır gibi anırmak dünyaya haykırmaksa
If braying like donkeys and yelling at the world is
Ben susarak saygımı göstermeliyim mi acaba
Should I be showing my respect by keeping silent?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.