Sagopa Kajmer - Fırtına ve Şimşek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Fırtına ve Şimşek




Fırtına ve Şimşek
Storm and Lightning
Edeple gelen edebiyat rapi onure etti şükür
Thankfully, literature rap, arriving with respect, has honored us
O kokan ağızlardan çıkan rap sade küfür
The rap coming from those foul mouths is just swearing
Ben Türkçe Rap'i öldürdüm sizler yaşatacaksınız
I killed Turkish Rap, you guys will keep it alive
Ben artık kendimi buldum sizler sapıtacaksınız
I have finally found myself, you guys will go astray
Kendime kızmaktan sesim kısıldı
My voice has become hoarse from being angry with myself
Uyumaya gayret ederken kulaklarımda fısıltı
There's a whisper in my ears as I try to sleep
Sabahlarım güneşe dönük gecelerimde ay
My mornings face the sun, my nights the moon
Bir insanı yenmek leblebi yemekten kolay
Defeating a person is easier than eating chickpeas
Yüzüme gülme arkamdan konuşurken adam ol lan
Don't smile at my face while talking behind my back, be a man!
Senin dilinin deydiği masum sayısı kaçtır
How many innocents has your tongue touched?
Abesle iştigalim pektir kötek sana haktır
I'm quite busy with the absurd, a beating is your right
Köpeklerin bile vefası seninkisi yanında yeğdir
Even dogs have more loyalty than you
Muşamba dudaklarınızı yırtmak geliyor içimden ve
I feel like ripping your oilcloth lips and
Aklım gidiyor başımdan
I'm losing my mind
Bu sabırsızlığımı sabırla tanıştırmalıyım
I must introduce this impatience of mine to patience
Hasretleri gönlüme alıştırmalıyım
I must accustom my heart to longing
Ben daha ne kadar hendekli yollar aşmalıyım
How many more trench-filled roads must I cross?
Atışları yap boş kovanları topla
Shoot, collect the empty shells
Var hedefine mermilerin hep ıska
Your bullets always miss their target
Hey dope bitch senin rapler sıska
Hey dope bitch, your raps are skinny
Batan geminin malları herkese beleş
The goods of the sinking ship are free for everyone
rapi eşeleme eşek
Don't dig into rap like a donkey, donkey
Kaf Kef fırtına rap şimşek
Kaf Kef, storm rap, lightning
Afra tafraya ne hacet bilsin
Let it know, there's no need for chaos
Kasabım bıçak bileğli ve keskin
My butcher is knife-wristed and sharp
Atışları yap boş kovanları topla
Shoot, collect the empty shells
Var hedefine mermilerin hep ıska
Your bullets always miss their target
Hey dope bitch senin rapler sıska
Hey dope bitch, your raps are skinny
Batan geminin malları herkese beleş
The goods of the sinking ship are free for everyone
rapi eşeleme eşek
Don't dig into rap like a donkey, donkey
Kaf Kef fırtına rap şimşek
Kaf Kef, storm rap, lightning
Afra tafraya ne hacet bilsin
Let it know, there's no need for chaos
Kasabım bıçak bileğli ve keskin
My butcher is knife-wristed and sharp
Kim daha iyidir kıyası boşa bir ve saçma
The comparison of who is better is a waste of time and absurd
Yaradılışta hepsi aynı işin sırrı büyük yarışta
In creation, they're all the same, the secret is in the great race
Göremeyeceğin kadar soyutsun, nerden baksam tek boyutsun
You're so abstract I can't see you, you're one-dimensional from wherever I look
Renklerini koyult, oyuklarını doldur, dik başını yamult
Darken your colors, fill your hollows, distort your upright head
Kancayı yerse palamut damakları helâk olur
If it bites the hook, open bonito, palates will be ruined
Yalaklar yaladıklarıyla boğulur
Sycophants drown in what they lick
Her sanatçı acılarıyla yoğrulur
Every artist is kneaded with their pain
Sago gerçekle doğrulur
Sago is confirmed with reality
Bulunduğun ormanı yak kendinle birlikte
Burn the forest you're in with yourself
Bulutlar ağlayana kadar yan mikropların ölsün
Burn until the clouds cry, let the microbes die
Vurgu tonunu koruyan adam bu işin piri (ben)
The man who maintains the emphasis tone is the master of this work (me)
Sizin şarkılarınınz harbi çocuk şiiri
Your songs are really nursery rhymes
Zaferler kadar yenilgiler de efsanedir tarihte
Defeats are as legendary as victories in history
Mağlubiyet kimine göre galibiyetten bir adım öte
For some, defeat is one step beyond victory
Yenilgiler savaşa zorlasa da fikri ve fiilleri
Even if defeats force thoughts and actions into war
Yanılgılarla mağlup olur moral askerleri
Moral soldiers are defeated by mistakes
Vurduğu yerde zakkum biten adamdan dinle nükteyi
Listen to the joke from the man where oleander grows where he hits
İşte o zaman yersin esaslı yıkıcı tekmeyi
That's when you get the real destructive kick
Hislerin dökülür ellerin bak boş kalır
Your feelings spill, your hands look, they remain empty
Mini mini bir kuş konar donar donar kıçı açıkta kalır
A tiny bird lands, freezes, its ass is left exposed
Ezil bükül önümde rezil üzül büzül cahil sefil
Get crushed, bend, get humiliated in front of me, grieve, shrink, ignorant, miserable
Özür mözür dileme benden
Don't apologize to me
Yıkıl defol bıktım sizden
Get lost, get out, I'm tired of you
Diline ne der benim nutuk
What does my speech say to your tongue?
Ezik mahluk rapin lavuk
Pathetic creature, rap's sucker
Kulak duyar dilin tutuk
The ear hears, your tongue is silent
Ben kuş gribi sen tavuk
I am bird flu, you are chicken
Atışları yap boş kovanları topla
Shoot, collect the empty shells
Var hedefine mermilerin hep ıska
Your bullets always miss their target
Hey dope bitch senin rapler sıska
Hey dope bitch, your raps are skinny
Batan geminin malları herkese beleş
The goods of the sinking ship are free for everyone
rapi eşeleme eşek
Don't dig into rap like a donkey, donkey
Kaf Kef fırtına rap şimşek
Kaf Kef, storm rap, lightning
Afra tafraya ne hacet bilsin
Let it know, there's no need for chaos
Kasabım bıçak bileğli ve keskin
My butcher is knife-wristed and sharp
Atışları yap boş kovanları topla
Shoot, collect the empty shells
Var hedefine mermilerin hep ıska
Your bullets always miss their target
Hey dope bitch senin rapler sıska
Hey dope bitch, your raps are skinny
Batan geminin malları herkese beleş
The goods of the sinking ship are free for everyone
rapi eşeleme eşek
Don't dig into rap like a donkey, donkey
Kaf Kef fırtına rap şimşek
Kaf Kef, storm rap, lightning
Afra tafraya ne hacet bilsin
Let it know, there's no need for chaos
Kasabım bıçak bileğli ve keskin...
My butcher is knife-wristed and sharp...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.