Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Galiba (Banjo Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galiba (Banjo Mix)
Maybe (Banjo Mix)
Seven
sevdiğine
böyle
mi
yapar?
Seven
Is
this
how
a
lover
treats
their
beloved?
Do
they
Güneşi
mi
karartıp
da
kaçar
gider?
Just
darken
the
sun
and
run
away?
Seven
sevdiğine
böyle
mi
yapar?
Seven
Is
this
how
a
lover
treats
their
beloved?
Do
they
Güneşi
mi
karartıp
da
kaçar
gider?
Just
darken
the
sun
and
run
away?
Bu
karanlıkta
tek
başımayım,
neden?
I'm
all
alone
in
this
darkness,
why?
Ama
olmaz,
bu
kötü
gidişe
bi'
son
vermem
gerekir
But
no,
I
need
to
put
an
end
to
this
downward
spiral
Ama
olmaz,
bu
kötü
gidişe
bi'
son
vermem
gerekir
But
no,
I
need
to
put
an
end
to
this
downward
spiral
Ama
olur,
istesem
dünyalara
kavuşurum,
inan
But
yes,
I
could
reach
the
whole
world
if
I
wanted
to,
believe
me
Ama
galiba,
bütün
bu
olanlara
dayanamam
ama
hazırım
But
maybe,
I
can't
handle
all
of
this,
but
I'm
ready
Sen
giderken,
adımlarını
sayarım.
Heyhat!
As
you
leave,
I
count
your
steps.
Alas!
Ne
yazık,
seni
yanlış
tanıdım
sanırım
Unfortunately,
I
think
I
misjudged
you
Ama
galiba,
bütün
bu
olanlara
dayanamam
ama
hazırım
But
maybe,
I
can't
handle
all
of
this,
but
I'm
ready
Sen
giderken,
adımlarını
sayarım.
Heyhat!
As
you
leave,
I
count
your
steps.
Alas!
Ne
yazık,
seni
yanlış
tanıdım
sanırım
Unfortunately,
I
think
I
misjudged
you
Hey
giden,
ardına
hiç
dönüp
bakmadan
gidebilen
Hey
you,
the
one
who
can
leave
without
looking
back
Kalbinde
zerre
payım
da
mı
yok?
Do
I
have
no
place
at
all
in
your
heart?
Geri
gelmeyen
zamanın
yitirilen
Lost
time
that
never
returns
Hey
giden,
ardına
hiç
dönüp
bakmadan
gidebilen
Hey
you,
the
one
who
can
leave
without
looking
back
Kalbinde
zerre
payım
da
mı
yok
(neden)?
Do
I
have
no
place
at
all
in
your
heart
(why)?
Geri
gelmeyen
zamanın
yitirilen
Lost
time
that
never
returns
Ama
olmaz,
bu
kötü
gidişe
bi'
son
vermem
gerekir
But
no,
I
need
to
put
an
end
to
this
downward
spiral
Ama
olmaz,
bu
kötü
gidişe
bi'
son
vermem
gerekir
But
no,
I
need
to
put
an
end
to
this
downward
spiral
Ama
olur,
istesem
dünyalara
kavuşurum,
inan
But
yes,
I
could
reach
the
whole
world
if
I
wanted
to,
believe
me
Ama
galiba,
bütün
bu
olanlara
dayanamam
ama
hazırım
But
maybe,
I
can't
handle
all
of
this,
but
I'm
ready
Sen
giderken,
adımlarını
sayarım.
Heyhat!
As
you
leave,
I
count
your
steps.
Alas!
Ne
yazık,
seni
yanlış
tanıdım
sanırım
Unfortunately,
I
think
I
misjudged
you
Ama
galiba,
bütün
bu
olanlara
dayanamam
ama
hazırım
But
maybe,
I
can't
handle
all
of
this,
but
I'm
ready
Sen
giderken,
adımlarını
sayarım.
Heyhat!
As
you
leave,
I
count
your
steps.
Alas!
Ne
yazık,
seni
yanlış
tanıdım
sanırım
Unfortunately,
I
think
I
misjudged
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.