Sagopa Kajmer - Galiba (Chilly Hip Hop Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Galiba (Chilly Hip Hop Mix)




Galiba (Chilly Hip Hop Mix)
Perhaps (Chilly Hip Hop Mix)
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
There's so much behind these dilemmas,
Hiç bir şey bir neden değilki
Nothing is a reason,
Ama hak ettğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
But when I think I deserve it, it's not fair at all.
Sen nesin ve kimsin?
What are you and who are you?
Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
Let the wounded fish go, the line is too tight now.
Ister istemez her şeyim sende rehin
Inevitable, everything I have is your hostage,
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
What a wrong decision table, what a bad judge you are.
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
What a difficult file, what an easy decision you are.
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
I can't see my future because of you, it turns out the thought of death was so easy.
Hep anlatırdı sevdiklerim: "Böyleyken, böyle olur. Söz söylenir, göz dolar, Haziranlar Şubat olur!"
My loved ones always used to say: "This is how it is when it's like this. Words are spoken, eyes fill up, Junes become Februarys!"
Ihtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım
I think about my possibilities and explore my negligences,
Içimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
I compose and sing songs of separation from within.
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
I am a crazy person, but right now I am just full,
Kırılmış bir sağ kolum
My right arm is broken,
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum (ben)
My heart is quite broken, I have a lonely, empty road (me).
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Those who seek me will find me there, I am waiting where the words end.
Canım malum, yarım eksik, bu kadar kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
My soul is known, half missing, is it that easy for a person to pull the trigger on their loved one's temples?
Sanki sen bir avcı, bense infalak eden keklik
It's like you're a hunter, and I'm an exploding partridge.
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Time stopped, this pain choked me, I'm finished for now.
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
But perhaps, I can't stand all these things happening, but I'm ready.
Sen giderken adımlarını sayarım
I'll count your steps as you go.
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Alas! Unfortunately, I think I misjudged you.
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
But perhaps, I can't stand all these things happening, but I'm ready.
Sen giderken, adımlarını sayarım. Heyhat!
I'll count your steps as you go. Alas!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım
Unfortunately, I think I misjudged you.
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
High-rise apartments collapsing on me, songs playing as if they were sung to me,
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman (an)
Unending deep longing and time that doesn't pass (moment).
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
That bottomless well that only you know the bottom of, get out of here now, sleep well.
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bu gün arasında nedir farklılık?
And all those tomorrows I've saved up, what's the difference between today and tomorrow when I'm half?
Senden varan güller, artık rayihasız
The roses that reach from you are now odorless,
Ben uslu çocuk sen arsız
I'm a good boy, you're impudent.
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi, ben diyarsız
As if I have no place or home without you, I'm speechless.
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama herşey normal
It's like everyone is looking at me, but everything is normal.
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
The questions asked are the most painful, questions from everywhere.
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
I'm hungry, you're full, for example, what good is the most beautiful beach without you, please don't go, stay.
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
I couldn't knock over just the longings with my thin wrists, I destroyed everything else, I did it badly.
En güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için
I forgot the most beautiful, I repeated myself over and over again, for each new day.
Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
But every new day got old, tomorrow I looked and I was always there, at the same points, I'm the middle-of-the-road person.
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
You look at your way now, I'll count your steps.
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
I can't stand all these things happening, but since that's the case, I'm ready.
2-sıfır-1-1 yan yana
2-zero-1-1 side by side
Melankolia
Melancholy
Sagopa
Sagopa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.