Sagopa Kajmer - Galiba (Flamenco Enstrumantal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Galiba (Flamenco Enstrumantal)




Galiba (Flamenco Enstrumantal)
Maybe (Flamenco Instrumental)
Seven (sen sen sen seven) sevdiğine böylemi yapar seven
(You, you, you who loves) Is this how a lover treats their beloved?
Güneşimi karartıpta kaçar gider bu karanlıkta tek başımayım neden?
You darken my sun and leave, leaving me alone in this darkness, why?
(bilmem bilmem bilmem) Seveeeeen sevdiğine böylemi yapar seveen.
(I don't know, I don't know, I don't know) Is this how a lover treats their beloved?
Güneşimi karatıpta kaçar gider bu karanlıkta tek başımayım neden? (bilmem bilmem bilmem)
You darken my sun and leave, leaving me alone in this darkness, why? (I don't know, I don't know, I don't know)
Ama olmazz bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
But no, I need to put an end to this bad situation.
Ama olmazz(olmaaaaaaz) bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
But no (noooo) I need to put an end to this bad situation.
Ama olurr istesem dünyalara kavuşurum inan.
But yes, believe me, I could reach the heavens if I wanted to.
(korkarım)ama galiba bütün bu olanlara dayanamam ama hazırım.
(I'm afraid) but maybe I can't handle all of this, but I'm ready.
sen giderken adımlarını sayarım.
I count your steps as you leave.
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
Alas! Sadly, I think I misjudged you.
(korkarım)ama galiba bütün bu olanalara dayanamam ama hazırım.
(I'm afraid) but maybe I can't handle all of this, but I'm ready.
Sen giderken adımlarını sayarım.
I count your steps as you leave.
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
Alas! Sadly, I think I misjudged you.
Hey giden ardına hiç dönüp bakmadan gidebilen(sen sen sen)Kalbinde zerre payımdamı yok neden?
Hey you, who leaves without ever looking back (you, you, you) Is there not even a shred of me in your heart, why?
Geri gelmeyen zamanın yitirilen.
Lost in time that never returns.
Hey giden(sen sen) ardına hiç dönüp bakmadan gidebilen Kalbinde zerre payımdamı yok neden?
Hey you (you, you) who leaves without ever looking back, Is there not even a shred of me in your heart, why?
Geri gelmeyen zamanın yitirilen.
Lost in time that never returns.
Ama olmazz bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
But no, I need to put an end to this bad situation.
Ama olmazz bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
But no, I need to put an end to this bad situation.
Ama olurrr (yine olur)istesen dünyalara kavuşurum inan.
But yes (again, yes) believe me, I could reach the heavens if I wanted to.
(korkarım) ama galiba bütün bu olanlaara dayanamam ama hazırım.
(I'm afraid) but maybe I can't handle all of this, but I'm ready.
Sen giderken adımlarını sayarım.
I count your steps as you leave.
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
Alas! Sadly, I think I misjudged you.
(korkarım) ama galiba bütün bu olanlaara dayanamam ama hazırım.
(I'm afraid) but maybe I can't handle all of this, but I'm ready.
Sen giderken adımlarını sayarım.
I count your steps as you leave.
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
Alas! Sadly, I think I misjudged you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.