Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Galiba (Flamenco Vocal Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galiba (Flamenco Vocal Mix)
Maybe (Flamenco Vocal Mix)
Seven
(sen
sen
sen
seven)
sevdiğine
böylemi
yapar
seven
Seven
(you
you
you
who
loves)
is
this
how
a
lover
treats
their
beloved?
Güneşimi
karartıpta
kaçar
gider
bu
karanlıkta
tek
başımayım
neden?
Darkening
my
sun
and
running
away,
leaving
me
alone
in
this
darkness,
why?
(bilmem
bilmem
bilmem)
Seveeeeen
sevdiğine
böylemi
yapar
seveen.
(I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know)
Loveeeer,
is
this
how
a
lover
treats
their
beloved?
Güneşimi
karatıpta
kaçar
gider
bu
karanlıkta
tek
başımayım
neden?
(bilmem
bilmem
bilmem)
Darkening
my
sun
and
running
away,
leaving
me
alone
in
this
darkness,
why?
(I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know)
Ama
olmazz
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
But
no,
this
can't
be,
I
need
to
put
an
end
to
this
bad
situation.
Ama
olmazz(olmaaaaaaz)
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
But
no
(noooo)
this
can't
be,
I
need
to
put
an
end
to
this
bad
situation.
Ama
olurr
istesem
dünyalara
kavuşurum
inan.
But
yes,
if
I
wanted,
believe
me,
I
could
reach
the
whole
world.
(korkarım)ama
galiba
bütün
bu
olanlara
dayanamam
ama
hazırım.
(I'm
afraid)
but
maybe
I
can't
bear
all
of
this,
but
I'm
ready.
sen
giderken
adımlarını
sayarım.
I
count
your
steps
as
you
leave.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Alas!
Unfortunately,
I
think
I
got
you
wrong.
(korkarım)ama
galiba
bütün
bu
olanalara
dayanamam
ama
hazırım.
(I'm
afraid)
but
maybe
I
can't
bear
all
of
this,
but
I'm
ready.
Sen
giderken
adımlarını
sayarım.
I
count
your
steps
as
you
leave.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Alas!
Unfortunately,
I
think
I
got
you
wrong.
Hey
giden
ardına
hiç
dönüp
bakmadan
gidebilen(sen
sen
sen)Kalbinde
zerre
payımdamı
yok
neden?
Hey,
you
who
can
leave
without
looking
back
(you
you
you),
is
there
no
place
for
me
in
your
heart,
why?
Geri
gelmeyen
zamanın
yitirilen.
The
lost
time
that
never
comes
back.
Hey
giden(sen
sen)
ardına
hiç
dönüp
bakmadan
gidebilen
Kalbinde
zerre
payımdamı
yok
neden?
Hey,
you
who
can
leave
without
looking
back
(you
you),
is
there
no
place
for
me
in
your
heart,
why?
Geri
gelmeyen
zamanın
yitirilen.
The
lost
time
that
never
comes
back.
Ama
olmazz
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
But
no,
this
can't
be,
I
need
to
put
an
end
to
this
bad
situation.
Ama
olmazz
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
But
no,
this
can't
be,
I
need
to
put
an
end
to
this
bad
situation.
Ama
olurrr
(yine
olur)istesen
dünyalara
kavuşurum
inan.
But
yes
(yes
again),
if
I
wanted,
believe
me,
I
could
reach
the
whole
world.
(korkarım)
ama
galiba
bütün
bu
olanlaara
dayanamam
ama
hazırım.
(I'm
afraid)
but
maybe
I
can't
bear
all
of
this,
but
I'm
ready.
Sen
giderken
adımlarını
sayarım.
I
count
your
steps
as
you
leave.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Alas!
Unfortunately,
I
think
I
got
you
wrong.
(korkarım)
ama
galiba
bütün
bu
olanlaara
dayanamam
ama
hazırım.
(I'm
afraid)
but
maybe
I
can't
bear
all
of
this,
but
I'm
ready.
Sen
giderken
adımlarını
sayarım.
I
count
your
steps
as
you
leave.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Alas!
Unfortunately,
I
think
I
got
you
wrong.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.