Sagopa Kajmer - Galiba (Mickolodium Hip Hop Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Galiba (Mickolodium Hip Hop Mix)




Galiba (Mickolodium Hip Hop Mix)
Perhaps (Mickolodium Hip Hop Mix)
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
There's so much behind these dilemmas
Hiç bir şey bir neden değilki
Nothing is ever a reason
Ama hak ettğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
But when I think I deserve it, it's not fair at all
Sen nesin ve kimsin?
What and who are you?
Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
Let the wounded fish go, the line is too tight now
Ister istemez her şeyim sende rehin
Inevitably, everything I have is held hostage by you
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
What a wrong decision table, you are such a bad judge
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
What a difficult file this is, you are such an easy decision
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
My path is obscured by you, I see how easy the idea of death is
Hep anlatırdı sevdiklerim: "Böyleyken, böyle olur. Söz söylenir, göz dolar, Haziranlar Şubat olur!"
My loved ones always used to say: "This is how it is, this is how it becomes. Words are spoken, eyes fill, Junes turn into Februarys!"
Ihtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım
I think about my possibilities and examine my neglects
Içimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
I compose and sing songs of separation from within
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
I am a crazy and energetic person, but right now I am just full
Kırılmış bir sağ kolum
My right arm is broken
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum (ben)
My heart is quite broken, I have a lonely, empty path (me)
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Those who seek me will find me there, I am waiting where the words end
Canım malum, yarım eksik, bu kadar kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
My soul is known, half missing, is it this easy for a person to pull the trigger on their loved one's temples
Sanki sen bir avcı, bense infalak eden keklik
It's as if you are a hunter, and I am an exploding partridge
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Time stopped, this pain choked me, I'm finished for now
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
But perhaps, I can't withstand all of this, but I am ready
Sen giderken adımlarını sayarım
I will count your steps as you leave
Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Alas! Unfortunately, I think I misjudged you
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
But perhaps, I can't withstand all of this, but I am ready
Sen giderken, adımlarını sayarım. Heyhat!
As you leave, I will count your steps. Alas!
Ne yazık, seni yanlış tanıdım sanırım
Unfortunately, I think I misjudged you
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
High-rise buildings collapsing on me, songs playing as if they were sung to me
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman (an)
Endless deep longing and time that doesn't pass (moment)
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
That bottomless well that only you know the deepest part of, get lost and sleep well now
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bu gün arasında nedir farklılık?
And all the tomorrows I have accumulated, while I am incomplete, what is the difference between tomorrow and today?
Senden varan güller, artık rayihasız
The roses that reached me from you are now scentless
Ben uslu çocuk sen arsız
I am a good boy, you are shameless
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi, ben diyarsız
As if I have no place or home without you, I am speechless
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama herşey normal
As if everyone is looking at me, but everything is normal
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
The most painful questions asked, questions from everywhere
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
I am hungry, you are full, for example, what good is the most beautiful beach without you, please don't go, stay
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
I couldn't overturn only the longings with my thin wrists, I destroyed everything else, I did badly
En güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için
I forgot the most beautiful, I repeated myself over and over again, for each new day
Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
But every new day got old, tomorrow I saw that I was still there, at the same points, I am a person who is stuck in the middle
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
You go on your way now, I will count your steps
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
I can't withstand all of this, but since it is so, I am ready
2-sıfır-1-1 yan yana
2-zero-1-1 side by side
Melankolia
Melancholia
Sagopa
Sagopa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.