Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Hayat Arabamla 2005 Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Arabamla 2005 Mil
Жизнь Моей Машиной 2005 Миль
Çığlıkların
hâkimiyetindeki
bu
haykırışlar
âleminde
В
этом
мире
криков,
где
царствуют
вопли,
Kaç
dizeyle
tanımı
yapılacaktır
mutluluk
senaryolarının?
Сколькими
строчками
описать
сценарии
счастья?
Aklımı
alsın
şeytanım,
alaca
bir
karanlık
çarşafın
Пусть
мой
бес
попутает
меня,
словно
черная
вуаль,
"Vur!"
desem
de
öldürme,
geri
kalanlar
sağlarım
Даже
если
скажу
"Бей!",
не
убивай,
остальных
я
излечу.
Sağlık
olsun,
günler
bana
kırmızı
güller
getiremez
oldu
Будь
здорова,
дни
мои
перестали
приносить
красные
розы,
Sanki
mahkûmum
ve
arada
birse
sorgumum
Будто
я
заключенный,
и
время
от
времени
меня
допрашивают,
Ve
bazı
bazı
kendimle
şebekleşen
bir
maymunum
И
иногда
я
как
обезьяна,
играющая
сама
с
собой,
Benim
modum
nedir?
Каково
мое
настроение?
Salla,
durum
ne
olursa
olsun!
Плевать,
каким
бы
ни
было
положение!
Ah
çocuk,
ne
seyredersin
olan
bitenleri?
Ах,
дитя,
зачем
ты
смотришь
на
все
происходящее?
Ölmemeli
umutların,
gel
ve
elimi
tut!
Твои
надежды
не
должны
умирать,
иди
и
возьми
меня
за
руку!
Ben
bi'
yarınım,
kapını
kapama
Я
– твое
завтра,
не
закрывай
свою
дверь,
Tek
dayanmaz
hiçbir
bünye
yaşama
Ни
один
организм
не
выдержит
жизнь
в
одиночку,
Kapalı
kutu
da
güneşi
görmek
ister
Даже
закрытая
коробка
хочет
видеть
солнце,
Aç
kapılarını!
Открой
свои
двери!
Onca
yıldır
yalnızım,
dostum
postum
yüzdü,
geçti
Столько
лет
я
одинок,
мой
друг,
моя
шкура
облезла
и
прошла,
Onca
gündür
gamsızım,
bir
tek
cümle
yetemedi
Столько
дней
я
беззаботен,
но
одного
предложения
было
недостаточно,
Ve
bunca
kadere
dargınım,
nerede
kötü
gün
yardımım?
И
я
зол
на
столько
судеб,
где
моя
помощь
в
трудный
день?
Gençliğimde
bir
kareydi,
pek
tabii
ki
bir
kereydi
В
моей
молодости
это
был
один
кадр,
конечно
же,
один
раз.
Ben
ve
bedenim
yaşlanırken
vakte
hiç
de
aldırmazdık
Пока
я
и
мое
тело
старели,
мы
не
обращали
внимания
на
время,
Şimdi
kimse
yok
yanında
"Sagopa"
Rap
adım
Теперь
никого
нет
рядом,
"Sagopa"
- мой
рэп-псевдоним,
Söyle
Allah'ın
yanında
kaç
kavgaya
karıştın?
(Ha?)
Скажи,
перед
Богом,
в
скольких
драках
ты
участвовал?
(А?)
Sen
de
gencecik
satırbaşıydın,
başını
satırla
kesti
hırsların
Ты
тоже
был
юным
абзацем,
но
твои
амбиции
отрубили
тебе
голову.
(So)
ghostly
then
the
girl
came
in
(Так)
призрачно,
затем
вошла
девушка,
I
never
saw
(the)
turnstile
twist
Я
никогда
не
видел,
как
вращается
турникет.
(So)
ghostly
then
the
girl
came
in
(Так)
призрачно,
затем
вошла
девушка,
I
never
saw
(the)
turnstile
twist
Я
никогда
не
видел,
как
вращается
турникет.
C-C-Cover
respect
Ув-Ув-Уважайте
обложку,
C-C-Cover
respect
Ув-Ув-Уважайте
обложку,
C-C-Cover
respect
Ув-Ув-Уважайте
обложку,
R-R-Respect
Ув-Ув-Уважайте.
Romantizma
ahalime
son
mektubum
olsun
gerekirse
Романтизм
– мое
последнее
письмо
моим
людям,
если
потребуется,
Ölü
cevaplar
kırgın
sorular
ardına
ünlem
olsun
gereğimse
Мертвые
ответы
после
обиженных
вопросов,
пусть
будут
моими
восклицательными
знаками,
если
нужно,
Pimi
zedeli
kulağımdan
yüreğime
varan
derin
acılar,
sancılar
С
поврежденным
фитилем,
глубокие
боли
и
страдания,
достигающие
моего
сердца
от
уха,
Bir
gaddar
dar
vicdanına
balta
saplar
Втыкают
топор
в
жестокую
узкую
совесть.
İfadeleri
somurtlaştıran
kırgın
diyaloglar
Обиженные
диалоги,
которые
хмурят
лица,
Beynimin
ortasında
ateş
yakar
В
середине
моего
мозга
горит
огонь,
Kalbim
iltihap
salgılar,
tansiyon
düşe
kalkar
Мое
сердце
выделяет
гной,
давление
падает
и
поднимается,
Her
acıda
sevgim
mikrop
kapar
С
каждой
болью
моя
любовь
заражается
микробами,
Sagopa
dediğin
tek
atışta
indiren
sniper
Sagopa
- это
снайпер,
который
убивает
одним
выстрелом.
Solunum
yollarım
hasarlı,
nikotin
komasında
ciğerin
akı
Мои
дыхательные
пути
повреждены,
последствия
никотина
в
коме
легких,
Gayrete
mecbur
edilen
ben
için
yaşam
kabirden
selamlı
Для
меня,
вынужденного
быть
усердным,
жизнь
приветствует
из
могилы,
İltihaplı
kinlerim,
ağrılarıma
hap
bulun
Мои
воспаленные
обиды,
найдите
лекарство
от
моей
боли,
Sancılar
yoğun,
matiz
bir
duble
içkim
olsun
Боли
интенсивны,
пусть
моим
напитком
будет
двойной
мате.
Salağa
yattım
uyuya
kaldım,
ikincilere
tövbeliydim
Притворился
дурачком
и
уснул,
я
покаялся
во
второстепенных
вещах,
Aslında
kendi
elimin
kiriydim,
kendi
lekemi
çözemedim
На
самом
деле
я
был
грязью
своих
собственных
рук,
я
не
смог
смыть
свое
собственное
пятно,
Aynalarınızın
yansımaları
gözlerimi
kamaştırmakta
Отражения
ваших
зеркал
ослепляют
мои
глаза,
Aklım
karmakarışıklaşmakta
Мой
разум
запутывается,
Şeytan
en
güzel
sözleriyle
sırnaşmakta
Дьявол
заигрывает
со
мной
своими
самыми
красивыми
словами.
Yaşlı
çocuk
telaşta,
göçebe
aşklarınızın
hatıraları
duvarlarda
Старый
ребенок
в
панике,
воспоминания
о
ваших
кочевых
любовях
на
стенах,
Dudaklarım
yalpalar,
tekerrür
kapını
ısrarla
çalar
Мои
губы
дрожат,
повторение
настойчиво
стучит
в
твою
дверь,
Aç
ya
da
açma,
en
iyi
sen
bilir
Открой
или
не
открывай,
ты
знаешь
лучше,
Unutma;
her
kapıyı
açar
elbet
çilingir
Не
забывай:
любой
замок
откроет
взломщик,
Hayat
arabamla
2005
mil
Жизнь
моей
машиной
2005
миль,
Kulaklarımda
hep
aynı
şiir
В
моих
ушах
все
тот
же
стих.
God
save
us
all
Боже,
спаси
нас
всех,
God-God-God
save
us
all
Боже-Боже-Боже,
спаси
нас
всех,
God
save
us
all
Боже,
спаси
нас
всех,
God
save
us
all
Боже,
спаси
нас
всех,
God
save
us
all
Боже,
спаси
нас
всех,
God-God-God-God
Боже-Боже-Боже-Боже,
God
save
us
all
Боже,
спаси
нас
всех.
(So)
ghostly
then
the
girl
came
in
(Так)
призрачно,
затем
вошла
девушка,
I
never
saw
(the)
turnstile
twist
Я
никогда
не
видел,
как
вращается
турникет.
(So)
ghostly
then
the
girl
came
in
(Так)
призрачно,
затем
вошла
девушка,
I
never
saw
(the)
turnstile
twist
Я
никогда
не
видел,
как
вращается
турникет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sagopa kajmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.