Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Kağıt Kesikleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kağıt Kesikleri
Бумажные порезы
Aklımın
ucundan
bile
geçmedi
pes
etmek
Мне
и
в
голову
не
приходило
сдаваться,
Aslanın
ağzıyla
savaşmayanlara
yok
ekmek
Тем,
кто
не
сражается,
как
лев,
хлеба
не
достанется.
İstediğini
almak
için
gerektikçe
diretmek
Чтобы
получить
желаемое,
нужно
настаивать,
Bir
dikçe
yokuş
çıkıp
nefes
neyim
tüketmek
Взбираться
на
крутую
гору,
тратя
все
силы
и
дыхание.
Kalan
son
dalımı
da
verdim
ben
ateşe
Я
бросил
свою
последнюю
ветвь
в
огонь,
Yenilsen
de
doymadın
pehlivanla
güreşe
Даже
проиграв,
ты
не
насытился
борьбой
с
силачом.
Ilık
esintisin
kafa
tutarsın
güneşe
Ты
лёгкий
ветерок,
но
бросаешь
вызов
солнцу,
Anlattıkça
dinliyorum
peş
peşe,
leş
klişe
(eh)
Рассказывая,
я
слушаю
одно
за
другим,
заезженные
клише
(эх).
Kapışılan
bedava
ekmek
gibi
hatalar
Ошибки,
за
которые
хватаются,
как
за
бесплатный
хлеб,
Şimdi
toklar
ama
sonra
acıkacaklar
Сейчас
они
сыты,
но
потом
проголодаются.
Boynun
kıldan
ince
isе
yatışacaklar
Если
твоя
шея
тоньше
волоса,
они
успокоятся,
Boynun
dikse
sana
savaş
açacaklar
Если
твоя
шея
прямая,
они
объявят
тебе
войну.
Bunların
hepsi
karşına
çıkacaklar
Все
они
встанут
на
твоём
пути,
Tam
"Bitti"
dediğindе,
kâbusu
başlatacaklar
Как
только
ты
скажешь:
"Всё
кончено",
они
запустят
кошмар.
Namusun
bekçileri
uyuyakalacaklar
Стражи
чести
уснут,
En
büyük
namussuzlarsa
onlar
olacaklar
А
самыми
бесчестными
окажутся
именно
они.
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Вот
что
происходит
(чрезвычайная
ситуация).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Вот
что
происходит
(сигнал,
сигнал).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Вот
что
происходит
(дело,
дело).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Бумажные
порезы
кровоточат.
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Вот
что
происходит
(чрезвычайная
ситуация).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Вот
что
происходит
(сигнал,
сигнал).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Вот
что
происходит
(дело,
дело).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Бумажные
порезы
кровоточат.
Son
gülen
iyi
güler,
ışıklarını
karartma
Хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним,
не
гаси
свои
огни.
Ben
ağır
abileri
hafif
gördüm
abartma
Я
недооценивал
крутых
парней,
не
преувеличивай.
Gerçekle
mübalağayı
birbirine
karıştırma
Не
путай
реальность
с
преувеличением,
Terazin
şaşmasın,
süte
damla
kan
bulaştırma
Пусть
твои
весы
не
собьются,
не
капай
кровь
в
молоко.
Yerine
adam
koyamayız,
sen
yaşayaca'n
Мы
не
можем
заменить
человека,
ты
будешь
жить,
Üstünde
adın
yazan
kimliği
sen
taşıyaca'n
Ты
будешь
носить
удостоверение
личности
с
твоим
именем,
Hep
okşamıy'cak
hayat,
biraz
da
sen
acıyaca'n
Жизнь
не
всегда
будет
гладить
тебя
по
головке,
немного
пострадаешь
и
ты,
Acınacak
duruma
düşmemek
için
kimseye
acımayaca'n
Чтобы
не
оказаться
в
жалком
положении,
никому
не
будешь
сочувствовать.
Ey
can,
kalmadı
heyecan
Эй,
душа,
не
осталось
волнения.
Ne
farkımız
kaldı
ki
solucanlardan
Чем
мы
отличаемся
от
червей?
Atlarken
insanlar
yüksek
balkonlardan
Люди
прыгают
с
высоких
балконов,
Karanlık
manzaralar
baktığım
şu
camlardan
Мрачные
пейзажи
из
этих
окон,
Hazin
mektuplar
yazıyorum
bu
zindandan
Я
пишу
печальные
письма
из
этой
темницы.
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Вот
что
происходит
(чрезвычайная
ситуация).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Вот
что
происходит
(сигнал,
сигнал).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Вот
что
происходит
(дело,
дело).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Бумажные
порезы
кровоточат.
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Вот
что
происходит
(чрезвычайная
ситуация).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Вот
что
происходит
(сигнал,
сигнал).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Вот
что
происходит
(дело,
дело).
Benden
duymuş
olma
Ты
от
меня
не
слышала,
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Бумажные
порезы
кровоточат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yunus Ozyavuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.