Sagopa Kajmer - Neyse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Neyse




Neyse
Whatever
Yak
Yo
Hayat bi' gün o gün bugün bro
Life is a day, and that day is today, babe
Kimse için değmez be takma kafana be bro
Nobody's worth it, don't stress about it, babe
Önüne geçebilecek imkanın yok
There's no way to stop it
Işıklar sönünce karanlık oluyor offf
When the lights go out, it gets dark, ugh
Gecenin içinde geceler kadar uzun olur acıların acımaz acıtır
Within the night, your pain stretches as long as the nights themselves, it doesn't just ache, it stings
(Ah yaaa)
(Oh man...)
Dağ gibi başımı duman almış
Smoke has engulfed my head like a mountain
Şöyle iki lafın arasına bi'dal
Just a moment between these words
Çünkü korkunun ecele faydası hiç
Because fear is of no use to the doomed
Kendini yemenin tokluğu hiç
There's no satisfaction in consuming yourself
Ne kadar bağırsa duyduğum hiç
No matter how much I scream, what I hear is nothing
Ne oldu diyene cevabım "hiç"
My answer to those who ask "what happened" is "nothing"
Sana olan bana da olur arada, dalıp çıkıyorum arada
What happens to you, happens to me too sometimes, I drift in and out sometimes
Nefesimi tutuyorum bu arada bir derede iki arada
I hold my breath meanwhile, in a stream, in between
Nedenim-sonucum, bu benim
My cause and effect, this is me
Arkana bakma la öndeki benim
Don't look back, girl, the one in front is me
Yolumu kesmek isteyen o hayduta söyle ki çetin bir cevizin biriyim
Tell that bandit who wants to cut me off that I'm a tough nut to crack
Hayat bi'gün o gün bugün bro
Life is a day, and that day is today, babe
Kimse için değmez be takma kafana be bro
Nobody's worth it, don't stress about it, babe
Eline ne geçer aklına takarak ha?
What do you gain by dwelling on it, huh?
Birinden kurtulsan öteki dadanır off
If you get rid of one, another will cling on, ugh
Yerinden çıkacak gibi olsa da kalbim, neyse
Even if my heart feels like it's about to burst, whatever
Hiç bitmeyecek gibi olsa da harbim, neyse
Even if my war feels like it will never end, whatever
Gerilim dolu tellere değerek geçtim, neyse
I passed through tension-filled wires, whatever
Ucuz atlattım ama bana pahalıya patladı ama neyse
I got off cheap, but it cost me dearly, but whatever
Yerinden çıkacak gibi olsa da kalbim, neyse
Even if my heart feels like it's about to burst, whatever
Hiç bitmeyecek gibi olsa da harbim, neyse
Even if my war feels like it will never end, whatever
Gerilim dolu tellere değerek geçtim, neyse
I passed through tension-filled wires, whatever
Ucuz atlattım ama bana pahalıya patladı ama neyse
I got off cheap, but it cost me dearly, but whatever
Dillerin yalanlarından
From the lies of tongues
İftira bataklarından
From the swamps of slander
Bileğimdeki prangalardan
From the shackles on my wrists
Cana tak etti neyse
I'm fed up, whatever
Dillerin yalanlarından
From the lies of tongues
İftira bataklarından
From the swamps of slander
Bileğimdeki prangalardan
From the shackles on my wrists
Cana tak etti neyse
I'm fed up, whatever
Kafası kuma gömülü devekuşu kalk
Ostrich with its head buried in the sand, rise up
Kafanı kaldır ve olanla bitene bak
Lift your head and look at what's happening
Ne çok konuştum az anladı onlar hep ahh
I spoke so much, they understood so little, ahhh
Rüzgara sallarım yumruğumu bak
I shake my fist at the wind, look
Peşinde koşuyor elinde küreği
He's chasing after me with a shovel in his hand
Haniydi iyiydi mangaldı yüreği?
Where was his good heart, the one like a grill?
Vaktini doldurdu aştı ya süreyi
He's served his time, exceeded the limit
Yumruğu kafama salladı kırıldı bileği
He swung his fist at my head, broke his wrist
Maalesef insanın çoğu düşük bütçeli filmler gibi
Unfortunately, most people are like low-budget movies
Çoğu hızlı tırmanmak ister basamakları kaybeder varı ve yoğu
Most want to climb the stairs quickly, they lose everything they have
Hisseder yazla bahara musallat olan o kesici soğuğu
They feel the biting cold that haunts summer and spring
Arkası görünmez, camları buğu
No end in sight, windows fogged up
Üzgünüm gölünde balesi yarıda kesilen kuğu
I'm sorry, swan whose ballet in the lake was cut short
Hayat bi'gün o gün bugün bro
Life is a day, and that day is today, babe
Kimse için değmez be takma kafana be bro
Nobody's worth it, don't stress about it, babe
Eline ne geçer aklına takarak ha?
What do you gain by dwelling on it, huh?
Birinden kurtulsan öteki dadanır off
If you get rid of one, another will cling on, ugh
Yerinden çıkacak gibi olsa da kalbim, neyse
Even if my heart feels like it's about to burst, whatever
Hiç bitmeyecek gibi olsa da harbim, neyse
Even if my war feels like it will never end, whatever
Gerilim dolu tellere değerek geçtim, neyse
I passed through tension-filled wires, whatever
Ucuz atlattım ama bana pahalıya patladı ama neyse
I got off cheap, but it cost me dearly, but whatever
Yerinden çıkacak gibi olsa da kalbim, neyse
Even if my heart feels like it's about to burst, whatever
Hiç bitmeyecek gibi olsa da harbim, neyse
Even if my war feels like it will never end, whatever
Gerilim dolu tellere değerek geçtim, neyse
I passed through tension-filled wires, whatever
Ucuz atlattım ama bana pahalıya patladı ama neyse
I got off cheap, but it cost me dearly, but whatever
Dillerin yalanlarından
From the lies of tongues
İftira bataklarından
From the swamps of slander
Bileğimdeki prangalardan
From the shackles on my wrists
Cana tak etti neyse
I'm fed up, whatever
Dillerin yalanlarından
From the lies of tongues
İftira bataklarından
From the swamps of slander
Bileğimdeki prangalardan
From the shackles on my wrists
Cana tak etti neyse
I'm fed up, whatever





Writer(s): Sagopa Kajmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.