Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Oyun Parkı
Hayattan
anladığım;
psikolojik
savaşlarım
ve
savaş
anılarım
What
I
understand
from
life
are
my
psychological
battles
and
war
memories
Fotoda
ben
ve
patlayan
mayınlarım
In
the
photo,
it's
me
and
my
exploding
mines
Bilindik
hisler,
onlarca
kayıp
dakikam
Familiar
feelings,
dozens
of
lost
minutes
Gün
bitmiyor
her
şeye
isteksiz
olduğum
an
The
day
doesn't
end
when
I
feel
apathetic
to
everything
En
azılı
acıları
da
yaralılarla
beraberce
süpürüyor
şu
günler
These
days
sweep
away
even
the
most
severe
pains
along
with
the
wounded
Yarının
sayfaları
kapanıyor
bugünden
Tomorrow's
pages
are
closing
today
Hayat
romansa
mecazlarımda
Life
is
a
metaphor
in
my
romance
İnsanlar
ölüyor
insanların
romanlarında
People
are
dying
in
people's
novels
Keşke
olmayaydın
ya
farkında
I
wish
you
weren't
aware,
you
know
Duygusuz
çocuklarla
aynı
oyun
parkında
In
the
same
playground
with
emotionless
children
Bakma
kandırana
bu
kez
gözünü
aç
da
bak
şu
kanana
gözle!
Don't
look
at
the
deceiver,
open
your
eyes
this
time
and
look
at
this
bleeding
one!
Çünkü
kanmak
güzel
şeydir,
mutlu
eder
sanmak
öyle
Because
being
deceived
is
a
beautiful
thing,
to
think
it
makes
you
happy
Ellerinle
neler
yaratmışsın
öyle
bi'
dolu
hayal
kutusu
What
have
you
created
with
your
hands,
such
a
box
full
of
dreams
Sahnede
olmayacak
dualara
amin
korosu
A
chorus
of
"amen"
to
prayers
that
won't
be
on
the
stage
İşte
hayatımın
sorusu,
koşturur
cevaba
yunusu
Here
is
the
question
of
my
life,
the
dolphin
runs
to
the
answer
Tam
aklını
yitiriyordu
gördüm
yandı
bonusu
He
was
losing
his
mind,
I
saw
his
bonus
burned
Tuzaklar
yakında,
sen
değilsin
farkında
Traps
are
near,
you're
not
aware
Bi'
salıncak
kaptım
sallanıyorum
duygusuz
çocuklarla
aynı
oyun
parkında
I
caught
a
swing,
I'm
swinging
in
the
same
playground
with
emotionless
children
Tuzaklar
yakında,
sen
değilsin
farkında
Traps
are
near,
you're
not
aware
Bi'
salıncak
kaptım
sallanıyorum
duygusuz
çocuklarla
aynı
oyun
parkında
I
caught
a
swing,
I'm
swinging
in
the
same
playground
with
emotionless
children
Gözyaşlarım
yarışıyor
gözlerimden
kaçmak
için
My
tears
are
racing
to
escape
from
my
eyes
Engel
tanımıyo'
dengemi
yıpratan
o
sert
yel
That
harsh
wind
that
wears
down
my
balance
knows
no
obstacle
Kaybettiğim
kahramanım
hadi
dön
gel
My
lost
hero,
come
back
Gözyaşlarım
yarışıyor
gözlerimden
kaçmak
için
My
tears
are
racing
to
escape
from
my
eyes
Engel
tanımıyo'
dengemi
yıpratan
o
sert
yel
That
harsh
wind
that
wears
down
my
balance
knows
no
obstacle
Kaybettiğim
kahramanım
hadi
dön
gel
My
lost
hero,
come
back
Korkular
durulduğunda
bana
dokun
ben
uyanırım
When
the
fears
subside,
touch
me,
I'll
wake
up
Yıkılmış
eski
korkulukların
simalarını
anımsarım
I
remember
the
faces
of
the
ruined
old
railings
Değiştirmeme
yetmiyor
hislerimi
bilindikler
Familiar
ones
are
not
enough
to
change
my
feelings
Bildiklerimi
biliyorum,
onlar
bana
yeterler
I
know
what
I
know,
they
are
enough
for
me
Biz
farklı
noktalara
düşen
domino
taşları
We
are
dominoes
falling
on
different
points
Farklı
noktalarla
kaplı
fakat
gördüğün
şey
aynı
Covered
with
different
points,
but
what
you
see
is
the
same
Gözlerimin
gidemediği
yerde
kalan
aklım
My
mind
remaining
where
my
eyes
couldn't
go
Alan
daraldı,
yalan
çoğaldı
dudakta
tatlım
The
field
narrowed,
lies
multiplied
on
the
lips,
sweetie
Cehaletin
semalarından
karaya
iniş
için
izin
ister
kaptanım
My
captain
asks
for
permission
to
land
from
the
skies
of
ignorance
Bu
inişin
arkasından
bir
daha
uçarsam
aptalım
If
I
fly
again
after
this
landing,
I'm
a
fool
Zorlu
arazi,
üstesinden
gelir
botlarım
Rough
terrain,
my
boots
will
overcome
it
Vakitsiz
gömersen
beni
mezarımdan
hortlarım
If
you
bury
me
prematurely,
I'll
rise
from
my
grave
2-0-1-6
ben
hâlâ
Hip-Hop'layım
2-0-1-6
I'm
still
Hip-Hop
Hâlâ
burda
en
üst
kattayım
I'm
still
here
on
the
top
floor
Herkesi
net
gören
geniş
bi'
balkondayım
I'm
on
a
wide
balcony
that
sees
everyone
clearly
Gördüklerimi,
söylediğimin
farkındayım
I'm
aware
of
what
I
see
and
what
I
say
Tuzaklar
yakında,
sen
değilsin
farkında
Traps
are
near,
you're
not
aware
Bi'
salıncak
kaptım
sallanıyorum
duygusuz
çocuklarla
aynı
oyun
parkında
I
caught
a
swing,
I'm
swinging
in
the
same
playground
with
emotionless
children
Tuzaklar
yakında,
sen
değilsin
farkında
Traps
are
near,
you're
not
aware
Bi'
salıncak
kaptım
sallanıyorum
duygusuz
çocuklarla
aynı
oyun
parkında
I
caught
a
swing,
I'm
swinging
in
the
same
playground
with
emotionless
children
Gözyaşlarım
yarışıyor
gözlerimden
kaçmak
için
My
tears
are
racing
to
escape
from
my
eyes
Engel
tanımıyo'
dengemi
yıpratan
o
sert
yel
That
harsh
wind
that
wears
down
my
balance
knows
no
obstacle
Kaybettiğim
kahramanım
hadi
dön
gel
My
lost
hero,
come
back
Gözyaşlarım
yarışıyor
gözlerimden
kaçmak
için
My
tears
are
racing
to
escape
from
my
eyes
Engel
tanımıyo'
dengemi
yıpratan
o
sert
yel
That
harsh
wind
that
wears
down
my
balance
knows
no
obstacle
Kaybettiğim
kahramanım
hadi
dön
gel
My
lost
hero,
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.