Sagopa Kajmer - Oyun Parkı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Oyun Parkı




Oyun Parkı
Playground
Hayattan anladığım; psikolojik savaşlarım ve savaş anılarım
What I understand from life are my psychological battles and war memories
Fotoda ben ve patlayan mayınlarım
In the photo, it's me and my exploding mines
Bilindik hisler, onlarca kayıp dakikam
Familiar feelings, dozens of lost minutes
Gün bitmiyor her şeye isteksiz olduğum an
The day doesn't end when I feel apathetic to everything
En azılı acıları da yaralılarla beraberce süpürüyor şu günler
These days sweep away even the most severe pains along with the wounded
Yarının sayfaları kapanıyor bugünden
Tomorrow's pages are closing today
Hayat romansa mecazlarımda
Life is a metaphor in my romance
İnsanlar ölüyor insanların romanlarında
People are dying in people's novels
Keşke olmayaydın ya farkında
I wish you weren't aware, you know
Duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında
In the same playground with emotionless children
Bakma kandırana bu kez gözünü da bak şu kanana gözle!
Don't look at the deceiver, open your eyes this time and look at this bleeding one!
Çünkü kanmak güzel şeydir, mutlu eder sanmak öyle
Because being deceived is a beautiful thing, to think it makes you happy
Ellerinle neler yaratmışsın öyle bi' dolu hayal kutusu
What have you created with your hands, such a box full of dreams
Sahnede olmayacak dualara amin korosu
A chorus of "amen" to prayers that won't be on the stage
İşte hayatımın sorusu, koşturur cevaba yunusu
Here is the question of my life, the dolphin runs to the answer
Tam aklını yitiriyordu gördüm yandı bonusu
He was losing his mind, I saw his bonus burned
Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında
Traps are near, you're not aware
Bi' salıncak kaptım sallanıyorum duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında
I caught a swing, I'm swinging in the same playground with emotionless children
Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında
Traps are near, you're not aware
Bi' salıncak kaptım sallanıyorum duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında
I caught a swing, I'm swinging in the same playground with emotionless children
Gözyaşlarım yarışıyor gözlerimden kaçmak için
My tears are racing to escape from my eyes
Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel
That harsh wind that wears down my balance knows no obstacle
Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel
My lost hero, come back
Gözyaşlarım yarışıyor gözlerimden kaçmak için
My tears are racing to escape from my eyes
Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel
That harsh wind that wears down my balance knows no obstacle
Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel
My lost hero, come back
Korkular durulduğunda bana dokun ben uyanırım
When the fears subside, touch me, I'll wake up
Yıkılmış eski korkulukların simalarını anımsarım
I remember the faces of the ruined old railings
Değiştirmeme yetmiyor hislerimi bilindikler
Familiar ones are not enough to change my feelings
Bildiklerimi biliyorum, onlar bana yeterler
I know what I know, they are enough for me
Biz farklı noktalara düşen domino taşları
We are dominoes falling on different points
Farklı noktalarla kaplı fakat gördüğün şey aynı
Covered with different points, but what you see is the same
Gözlerimin gidemediği yerde kalan aklım
My mind remaining where my eyes couldn't go
Alan daraldı, yalan çoğaldı dudakta tatlım
The field narrowed, lies multiplied on the lips, sweetie
Cehaletin semalarından karaya iniş için izin ister kaptanım
My captain asks for permission to land from the skies of ignorance
Bu inişin arkasından bir daha uçarsam aptalım
If I fly again after this landing, I'm a fool
Zorlu arazi, üstesinden gelir botlarım
Rough terrain, my boots will overcome it
Vakitsiz gömersen beni mezarımdan hortlarım
If you bury me prematurely, I'll rise from my grave
2-0-1-6 ben hâlâ Hip-Hop'layım
2-0-1-6 I'm still Hip-Hop
Hâlâ burda en üst kattayım
I'm still here on the top floor
Herkesi net gören geniş bi' balkondayım
I'm on a wide balcony that sees everyone clearly
Gördüklerimi, söylediğimin farkındayım
I'm aware of what I see and what I say
Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında
Traps are near, you're not aware
Bi' salıncak kaptım sallanıyorum duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında
I caught a swing, I'm swinging in the same playground with emotionless children
Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında
Traps are near, you're not aware
Bi' salıncak kaptım sallanıyorum duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında
I caught a swing, I'm swinging in the same playground with emotionless children
Gözyaşlarım yarışıyor gözlerimden kaçmak için
My tears are racing to escape from my eyes
Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel
That harsh wind that wears down my balance knows no obstacle
Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel
My lost hero, come back
Gözyaşlarım yarışıyor gözlerimden kaçmak için
My tears are racing to escape from my eyes
Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel
That harsh wind that wears down my balance knows no obstacle
Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel
My lost hero, come back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.