Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Sabah Fabrikam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabah Fabrikam
My Morning Factory
Sagopa
Kajmer
– Sabah
Fabrikam
Şarkı
Sözü:
Sagopa
Kajmer
– My
Morning
Factory
Lyrics:
İfadeler,
sözlerden
daha
seslidir
ve
Sago
sessizlerin
sesidir
Expressions
speak
louder
than
words,
and
Sago
is
the
voice
of
the
silent
ones.
Ilık
nefesiyle
kuzey
tayfunu,
hoyat
ama
zararsız
esintidir
The
north
wind
with
its
warm
breath,
a
harmless
breeze.
İzahati
çok,
resimleri
yırtık
soluk,
sert
kesittir
Explanations
abound,
pictures
torn
and
faded,
a
harsh
cut.
Böyle
işte
yüzüne
karşı
sözüm
seslidir
ve
dikkat
et
kemiksiz
dil
So
it
is,
my
words
to
your
face
are
loud
and
clear,
beware
the
boneless
tongue.
Koynunundaki
soğuk
yılandır,
beslidir,
yedğin
kardeş
eti
islidir
The
cold
snake
in
your
bosom,
nurtured,
the
brother's
flesh
you
consumed
is
tainted.
Onların
konuştukları,
yenilmez
yutulmaz
cinstedir
What
they
speak
of
is
of
an
invincible,
indigestible
kind.
Neyse
salla
onları
bende
bol
salıncak
var,
hepsi
asılı
iptedir
Nevermind
them,
I
have
plenty
of
swings,
all
hanging
by
a
thread.
Hip-hop
benim,
Yunus,
yüzen
balık
diptedir
Hip-hop
is
mine,
Yunus,
the
swimming
fish
is
at
the
bottom.
Uçan
halım
düşer
yere,
düşüm
düşmezlerdedir
My
flying
carpet
falls
to
the
ground,
my
dreams
lie
with
the
dreamless.
Düşün,
iyi
bir
taşın,
düşmemek
eldedir
Think,
be
a
good
stone,
not
falling
is
attainable.
Sabah
fabrikamda,
akşamlarım
işçidir
My
mornings
are
my
factory,
my
evenings
are
my
workers.
Camı
kırık
penceremde,
selam
seslidir
In
my
broken
window,
greetings
are
vocalized.
Maneviyat
tek
eksiktir,
eksikliği
maneviden
olana
Spirituality
is
the
only
thing
missing,
missing
for
those
who
lack
it.
Şeytan
hep
kesiktir,
bu
ne
büyük
eksikliktir
The
devil
is
always
incomplete,
what
a
great
deficiency.
Sabah
fabrikamdan
sabah
al,
güneşlidir
Take
a
morning
from
my
morning
factory,
it's
sunny.
Gökkuşağı
dostum
benim
ve
her
bir
rengi
benimledir
The
rainbow
is
my
friend,
and
each
color
is
with
me.
Benden
olan
seninledir,
kalbin
en
emin
ellerdedir
What's
mine
is
yours,
your
heart
is
in
the
safest
hands.
35′e
doğru
Sago
tam
demindedir.
Toward
35,
Sago
is
right
on
time.
Burası
sabah
fabrikam,
iki
sıfır
bir
üç
rakam
This
is
my
morning
factory,
the
numbers
two,
zero,
one,
three.
Eşşekler
anırırken,
nihavendten
alır
makam
As
the
donkeys
bray,
they
take
their
tune
from
the
nihavend
scale.
Duysam
Sago
yanan,
buruk
sevinç,
biraz
gam
If
I
hear
Sago
is
burning,
bittersweet
joy,
a
touch
of
sorrow.
Yazılı
kağat
dolu
masam,
olmaz
yazan
olmasam
My
desk
is
full
of
written
paper,
I
wouldn't
exist
if
I
didn't
write.
Küçülmemek
için
sarki-solzeri.net
büyük
konuşman
To
avoid
shrinking,
you
need
to
talk
big.
Peki
neden
büyük
görünmek
için
yalan
konuşman,
anlamam
But
why
lie
to
appear
big,
I
don't
understand.
Dersem
sözümü
yalanlamam,
akrepten
civcivlik
taslamam,
sırtı
çıraya
yaslamam
If
I
speak,
I
don't
deny
my
words,
I
don't
act
like
a
chick
in
front
of
a
scorpion,
I
don't
lean
on
a
weakling.
Sabah
fabrikamda
sükunetten
ortam,
ellerimde
mürekkep
izi,
plak
dolu
çantam
In
my
morning
factory,
an
atmosphere
of
serenity,
ink
stains
on
my
hands,
my
bag
full
of
records.
Çalış
oğlum
der
ustam,
dedim
meraklanma
demim
tam,
mesayimde
ciddiyetim
tam,
tastamam
Work
hard,
my
master
says,
I
said
don't
worry,
my
iron
is
hot,
my
seriousness
at
my
workbench
is
complete,
perfect.
Gülmek
iyide,
fazla
gülüp
kalbi
karartmam
Laughing
is
good,
but
I
don't
laugh
too
much
and
darken
my
heart.
Senin
yerinde
ben
olsam,
kahkahalarımı
abartmam
If
I
were
you,
I
wouldn't
exaggerate
my
laughter.
Aktaracaklarımı
puf
kek
gibi
kabartmam
I
wouldn't
inflate
the
things
I
want
to
convey
like
a
cupcake.
Tavşan
kanı
rengim,
emin
ol
ki
demim
tam
My
color
is
rabbit
blood,
believe
me,
my
iron
is
hot.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yunus özyavuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.