Sagopa Kajmer - Sagopa Yaşlı Planet - Re-Mastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Sagopa Yaşlı Planet - Re-Mastered




Dayanmak en zor eylem
Самое трудное действие, которое можно выдержать
Zor durumlar için ayırdı insan hep bilinmiş bir söylem kenara
Человек, который посвятил себя трудным ситуациям, отложил всегда известную риторику
Duymak fayda etmez sağıra zaten
Слышать это не поможет, он все равно глухой.
Bir kör olsan
Если бы ты был слепым
Yirmi seneni böyle yaşasan, yirmi birde tanrı gözünü açsa
Если ты так прожишь двадцать лет, если бог откроет тебе глаза в двадцать
"Nerdeyim?" ve "Kim bu şahsiyetler?" deyip bocalamaz mısın?
"Где я?" и "Кто эти личности? Ты не можешь сказать "" и колебаться?
Ah bedava sirke sen mi baldan tatlısın?
О, бесплатный уксус, ты слаще меда?
Haklısın, bireyler bir paçavra çevresinde, beleş yanar döner
Ты прав, люди оборачиваются тряпкой бесплатно.
Kim bu albüme beş kuruş öder?
Кто заплатит за этот альбом пять центов?
Kim satar beni ve emeklerimi kim
Кто продает меня и кто мой труд
Satın alır, sokaklardaki kaçak tereklerden?
Покупает у беглых тереков на улицах?
Yargısız bir infazım, sızım yakar canım
Моя внесудебная казнь, моя утечка, дорогая.
Rap'im kalmasın yerinde bir damla kan kalıntın
Пусть у меня не осталось рэпа, у тебя на месте осталась капля крови.
Bırakın etmeyin, ucuz niyet, sonucu pahalı patlayan diyet
Не оставляйте дешевые намерения, в результате чего дорогая взрывающаяся диета
Anlat onlara: Bu memleket, boş sepet
Расскажи им: этот город, пустая корзина
Yetmemekte ihtiyaçlarım, Bad-trip'e giderayak set çekerim ardıma
Мне недостаточно нужно, я поеду в Бад-трип и сниму за собой набор
Ret oyum genel "check" et
Мой голос за отказ - это общая "проверка"
Keramet sözlerimde gizlenen velet. Tavzif et!
Мальчишка, чье достоинство скрывается в моих словах. Tavzif мясо!
Sarma bir meret ve mikrofonuma hasret ellerim
Я скучаю по своему обтягивающему дерьму и микрофону, мои руки
Rap'im meserret ve Sagopa yaşlı planet
Мой рэп - месеррет и старая планета Сагопы
Akla hizmet et ve akla sakla gizli bakla servis et
Служи разуму и сохраняй разум, подавай секретные стручки
Yetmemekte cümleler, durma acele et!
Недостаточно предложений, не останавливайся, поторопись!
Nezaret altı kalmasın
Не задерживайся под стражей
Şiir, marifet diplomalarım oldu
У меня были дипломы по поэзии и изобретательности
Suretime hafif tebessüm doldu, takip et
Моя моя улыбка полна, следуй за ней.
Rahata kondu her felaket
Каждая катастрофа была устроена поудобнее
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
(I always had a question)
меня всегда был квест)
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
(I always had a question)
меня всегда был квест)
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
Şuur da tamtakır-kurubakır
Он в полном сознании-высохнет
Ve ben çıkardım içime gizliden giren yabancıyı
И я вытащил незнакомца, который тайно вошел в меня
Tek kolumda adımı sakladım, açık saçık darbe aldım
Я спрятал свое имя на одной руке и получил колоритный удар
Dak'kalarca iğnelerden sızladım, saatlerime anlam kattım
Я много раз ныл от иголок и придавал смысл своим часам
Anımsa yoluma koyduğum bir canımsa, saklamam yarımsa
Если я помню свою жизнь, которую поставил на свой путь, если я наполовину прячу
Ruhu şad olan Sago'ysa, son dilek bir fatihaysa
Если Саго с душой, если последнее желание - завоеватель
Tanrımın saraylarından al ödünç ve
Возьми его у дворцов моего Бога и одолжи и
Bende kalsın son paçavra (Beybe, beybe)
Я оставлю себе последнюю тряпку (Бейбе, бейбе)
Sevaplarım günahlarımla sevişir halde
Мои награды занимаются любовью с моими грехами.
Mübah mülakatlarım, takıp içimi yer oldum
У меня были обменные собеседования, я надевал и съел себя
Çok takıntı şutladım, o tek somuttu, ben soyutladım
Я был так одержим, он был единственным, я абстрагировался.
Bir yanlışı iki kez afladım, üç etti, elvedaladım
Я дважды прощал одну ошибку, трижды прощал
Her sabah güneşle uyanıp yağmur özledim
Каждое утро я просыпаюсь на солнце и скучаю по дождю
Çoğu zaman bir fırtınayla titredim
Большую часть времени я дрожал от шторма
Ben bulutlarımda bir melekle karşılaştım, çok güzeldi, aşık olamadım
Я встретил ангела в своих облаках, он был прекрасен, я не мог влюбиться
Barışık hâlde karışık hislerimden yorgan yaptım
Я сделал одеяло из своих смешанных чувств в мире
Gece yatarken üzerime örttüm yalnızlığımı, kapandım
Когда я ложился спать по ночам, я прикрывал свое одиночество и закрывал
Aşkımın gözyaşları deniz, içinde yunus balıkları
Слезы моей любви - море, в нем дельфины
Ne zaman duracak bilmem kafamın dönme dolapları
Не знаю, когда он остановится, колеса обозрения моей головы
İnecek var, durdurun Dünya'yı!
Кто-то должен приземлиться, остановите Землю!
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
(I always had a question)
меня всегда был квест)
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
(I always had a question)
меня всегда был квест)
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)
(I think I need a prayer)
думаю, мне нужна молитва)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.