Sagopa Kajmer - Sahibinin Sesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Sahibinin Sesi




Sahibinin Sesi
Voice of the Owner
(SAGO Kaf-Kef)
(SAGO Kaf-Kef)
Elbet bir gün başı dönecek dünyanın dönmekten.
One day, the world will get dizzy from spinning.
Ağzının suyuna batmışlar için henüz saat erken.
For those lost in their own desires, it's still too early.
“Ben bir ağacım yeşermekte dallarım ya” derken,
As I say, "I'm a tree, my branches are sprouting,"
Yere düşen yapraklar ayrılmakta gövdemden.
Fallen leaves detach themselves from my trunk.
Dünya rehavette, gözleri dalıp gitmekte,
The world is in comfort, its eyes drifting away,
Herkez kendince bir masumluk serüveninde.
Everyone on their own adventure of innocence.
Ruhum vücud karavanında, ölüm düz gidince ileride,
My soul in the caravan of my body, death straight ahead,
Yaptıklarım peşimde gerilerimde.
My deeds behind me, in the rearview.
Son pişmanlık sabaha varmaz bir karanlık,
Last regrets, a darkness that won't see the morning,
Nefsinin dişleri kalmamış seni dişlemekten, YAZIK!.
Your desires have no teeth left to bite you, SHAME!.
Belki sana göre ben delirmiş ve sorunluyum,
Maybe to you, I'm crazy and troubled,
Ben senin varmak istediğim o yolun sonuyum!
I am the end of the path you seek to reach!
Sağım-solum-önüm-arkam zaman illetiyle sarılmış.
My right, left, front, and back are surrounded by the plague of time.
Yanlız adanın ortasında saçım sakala karışmış. (mışş)
On a lonely island, my hair mixes with my beard. (shhh)
Ufaklıklar arsızlaşmış. (mışş)
The little ones have become impudent. (shhh)
Beden saksınızda edep çiçekleriniz sararmış. (mışş)
In the pot of your body, your flowers of decency have withered. (shhh)
Nakarat
Chorus
Bıkmışım her gün aynı teranelerdenn BEN!
I'm tired of the same old songs every day, ME!
Bir-iki yalancı ve sahtekar.
A couple of liars and deceivers.
Yoldan saptıran imtihanlar.
Trials that lead astray.
Kana kana kanıyorlar
They bleed profusely
BAK!
LOOK!
Sağım-solum-önüm-arkam gafil,
My right, left, front, and back are heedless,
Hüzün kuyusuna gark olur aciz (izz),
The weak (izz) sink into the well of sorrow,
içim acı sahibi meçhul herkess,
Everyone with a bitter heart, owner unknown,
Bu sahibinin sesi MERKEZ!
This is the voice of the owner, CENTER!
2.Bölüm
Part 2
El katipse kalp hakimdir.
The hand is the scribe, the heart is the judge.
Bak bu alıma gelen kaçıncı dize.
Look, this is the umpteenth verse that comes to my mind.
Bak bu kaçıncı aykırılık rap fakirhanesinde.
Look, this is the umpteenth rebellion in the rap poorhouse.
Bir lokma, bir hırka.
A bite, a robe.
Tavsiyeye uyanlar tavsiyeyle yaşarlar.
Those who follow advice live by advice.
Gözlerim 10 senedir akan durmaz hıçkıran şelale,
For 10 years, my eyes have been a flowing, sobbing waterfall,
Elimde aynı hararetle yanan rap’ten meşale,
In my hand, the torch of rap burns with the same fervor,
İzin vermez deliyağız gözle görülen işgale,
The madman won't allow a visible invasion,
Sözlerimden yüzümü gör bak eşgalime!
See my face from my words, look at my features!
Sıkıntı sıktığın zaman patlayan sivilce.
Trouble is a pimple that bursts when you squeeze it.
Düşünmelisin sivilce, enine boyuna bütünce.
You should think, pimple, thoroughly and completely.
Beter eder düşünce.
Thinking makes it worse.
Diz kapakların kanar düşünce,
Your kneecaps bleed when you think,
İblis dalga geçer kananla sertçe.
The devil mocks your bleeding harshly.
Ben baktıkça ağaçlara, kalbimin kuşları konmak ister dallara.
As I look at the trees, the birds of my heart want to perch on the branches.
Önceden inanırdım ne yazık ki fallara.
I used to believe in fortune-telling, unfortunately.
Onlarla yitirilen sahipsiz yıllara
To the ownerless years lost with them
Derken “elveda”
I say "goodbye"
Bir dize daha karala…
Scribble one more verse…






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.