Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Saldırground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saldırground
Атакующая площадка
Yo,
olanca
yükseğim
ben,
alçaklarla
savaşırım
Йоу,
я
на
высоте,
детка,
сражаюсь
с
ничтожествами,
Ve
midelerine
otururum
da
dilediğimde
taşınırım
Сажусь
им
на
желудки
и
взлетаю,
когда
захочу.
Ben
haşarıyım,
rap
taktiklerinde
aşırıyım
Я
дерзкий,
в
рэп-тактике
я
чрезмерен,
Minik
kum
sinekleri
şekil
dudaklarına
virüs
taşıyıcıyım
Для
этих
мелких
мошек,
словно
вирус,
я
— носитель
на
губах.
Hey,
şaşırtırım
Эй,
я
удивляю,
Horoz
MC′leri
una
bular
ve
derin
yağda
derinlemesine
kızartırım
Петухов-МС
панирую
и
глубоко
обжариваю
в
кипящем
масле.
Arsızım
ben,
mikrofonla
cilveleşirim,
hınzırım
Я
наглый,
с
микрофоном
флиртую,
я
хитрый,
Michael
Venom
Page
gibi
kapışmaya
dünden
hazırım
Как
Michael
Venom
Page,
к
схватке
готов
с
прошлого
дня.
Hey,
sabırsızım
Эй,
я
нетерпелив,
Demiri
közde
kızdırırım
da
sonra
adımı
büyükbaş
gibi
derine
damgalarım
Раскаляю
железо
докрасна,
а
потом,
как
клеймо,
выжигаю
свое
имя
глубоко.
Asitle
ıslatırım
derini,
ıslak
imzalarım
Пропитываю
кислотой
глубину,
оставляю
мокрые
подписи.
Sörf
tahtanı
yutan
büyük
beyaz
köpek
balığıyım,
ısırırım
Я
большая
белая
акула,
проглотившая
твою
доску
для
серфинга,
я
кусаю.
Hey,
yanıltırım
Эй,
я
обманываю,
Ayakta
duramaz
hâle
getirip
adamı
mükemmelce
yaralarım,
yo
Довожу
до
состояния,
когда
ты
не
можешь
стоять,
идеально
раню,
йоу.
Fellik
fellik
hastanede
boş
bi'
sedye
aratırım
Заставляю
отчаянно
искать
пустую
каталку
в
больнице.
Askerlerini
kafalarım
ve
karargâhını
taratırım,
maa′fuka
Мочу
твоих
солдат
и
обстреливаю
твой
штаб,
к
чертям.
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You're
fuckin'
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You′re
fuckin′
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You're
fuckin′
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Kaldığım
yerden
başlarım,
bi'
taşım
fokurdadım
Начинаю
с
того
места,
где
остановился,
я
был
в
ударе,
Şimdi
zevkle
uçukları
bıçak
ucuyla
bastırırım
Теперь
с
удовольствием
давлю
язвочки
кончиком
ножа.
Mıknatısım,
topladığım
toplu
iğnelerimi
batırır
ağlatırım
Я
магнит,
собранные
булавки
втыкаю,
заставляю
плакать.
Eşek
gözünü
mührüm
basar
dağlatırım
Ставлю
печать
на
"глаз
быка"
и
разбиваю
вдребезги.
Korsanım,
uçaklarını
kaçırırım
ve
yolcularını
uçaktan
atarım
Я
пират,
угоняю
самолеты
и
выбрасываю
пассажиров,
Onları
karaya
varmadan
havada
korkudan
bayıltırım
До
того,
как
они
доберутся
до
земли,
от
страха
в
воздухе
теряют
сознание.
Yaptırımım,
illaki
yaptırırım
У
меня
есть
санкции,
я
обязательно
их
применю.
Hammurabi
stil
kanunlarım
var,
yardırırım
У
меня
законы
в
стиле
Хаммурапи,
я
мчу.
Gagalar
demirden
gagalı
turnalarım
Мои
журавли
с
железными
клювами,
Kafatasını
kurcalatırım,
delik
açtırır
Раздолбят
твой
череп,
проделают
дыры,
Yuva
yaptırıp
içinde
yumurtlatırım
Сделают
гнездо
и
отложат
яйца.
Yılanı
yuvana
yanaştırıp
yavrularına
yavşatırım,
bak
Подпущу
змею
к
твоему
гнезду,
позволю
ей
поиграть
с
твоими
детенышами,
смотри.
(Yavşak)
Hoplatırım,
top
gibi
sektirir
kamayla
patlatırım
(Ублюдок)
Подброшу,
как
мяч
отскочит,
ножом
взорву.
Afrika
Kalahari′de
ayak
çıplak
ip
atlatırım,
ipimi
koparırım
В
Калахари,
Африка,
босиком
прыгаю
через
скакалку,
рву
свою
веревку.
Tipini
kutuna
koyup
ağzın,
burnun,
tipin
dağıtırım
Запихну
твою
рожу
в
коробку
и
разобью
твой
рот,
нос,
лицо.
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You're
fuckin′
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You're
fuckin'
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You′re
fuckin′
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Break,
I
kill
the
rough,
rough
Перерыв,
я
убиваю
грубо,
грубо,
You're
fuckin′
with
real
niggas
from
our
court
Ты
связываешься
с
настоящими
ниггерами
с
нашего
района.
The
real-
(Have
you
waited?)
Настоящие...
(Ты
ждала?)
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Rough,
rough
Грубо,
грубо,
Sapan
elimde,
lastik
olduğunca
gergin
Рогатка
в
руке,
резинка
натянута,
Bu
boksör
parçalayacak
seni
ortasında
bu
ringin
Этот
боксёр
разорвет
тебя
посреди
ринга.
16
barda
tecavüzün
farklı
tonu
16
тактов
— разные
оттенки
насилия,
Kaltak
MC'lerin
iner
teker
teker
donu
С
сук-МС
слетают
трусики
один
за
другим.
Kusursuz
bi′
denklemim,
her
barım
kırar
bir
eklem
Я
— безупречное
уравнение,
каждый
такт
ломает
сустав,
Sago
"Chen
Zhen",
ötekiler
"Badi
Ekrem"
Sago
— "Чэнь
Чжэнь",
остальные
— "Бади
Экрем".
Kıvılcım
çıkar,
rap
16
barda
fedai
Искры
летят,
рэп
в
16
тактах
— вышибала,
Tekme,
yumruk,
şaplak,
tokat,
devam
eder
mesai
Пинок,
удар
кулаком,
пощечина,
шлепок
— работа
продолжается.
Göğüs
kafesimde
çetin
dövüş
var
В
моей
грудной
клетке
жестокий
бой,
Pekin
ördekleri
gibi
kancalara
batacaklar
Как
пекинские
утки,
насажены
на
крючки.
Egom
ağır
bastı,
kekom
Мое
эго
перевесило,
кек,
Kafının
cılkı
üstünde
beton
Твоя
башка
на
бетоне,
Bütünüyle
yuttu
seni
benim
evcil
piton
Мой
ручной
питон
полностью
проглотил
тебя.
Patlatmakla
geçti
ömrüm
şişirilmiş
ikon
Всю
жизнь
взрывал
раздутых
икон,
Oyun
bur'da
bitti,
az
öncekiydi
son
jeton
Игра
окончена,
последний
жетон
был
только
что.
Hip-Hop,
nest
up
Хип-хоп,
гнездо
готово,
Do
tha-do
that
shit
Делай
это
дерьмо,
Hip-Hop,
nest
up
Хип-хоп,
гнездо
готово,
Do
tha-do
that
shit
Делай
это
дерьмо,
Do-do-do,
do
tha-do
that
shit
Делай-делай,
делай
это
дерьмо,
Do
tha-do
that
shit
Делай
это
дерьмо,
Do
tha-do
that
shit
Делай
это
дерьмо,
Do
tha-do
that
shit
Делай
это
дерьмо,
Metaforla
tekmelerim
tekerlemelerimi
Метафорами
пинаю
свои
скороговорки,
Döşenmiş
mayınlarım
bir
insan
karışı
derini
Мои
заложенные
мины
на
глубине
человеческого
роста.
Sago
oyun
sonu
canavarı,
adım
at
bana
doğru
Sago
— монстр
конца
игры,
сделай
шаг
ко
мне,
Sıva
gömleğinin
kirli
kollarını
Загрязненные
рукава
смирительной
рубашки.
Kaba
saba
ağır
ateş,
hadi
yaklaş,
devam
et
Грубый
сильный
огонь,
давай,
подойди
ближе,
продолжай,
Külbastı
MC′leri
yaktım,
gazete
yaptı
manşet
Сжег
МС-шашлыки,
газета
сделала
заголовок.
Nagazaki
önümdeki
kâğıtlar
Нагасаки,
передо
мной
бумаги,
Sürterim
kalemi
için
için,
patlar
sana
bana
Тру
карандаш,
взрыв
для
тебя
и
меня.
Zekice
vuruşlarla
delik
açarım
omurgana
Умными
ударами
пробиваю
позвоночник,
Sinek
oldun
bak,
yapıştırdı
diline
iguana
Ты
стал
мухой,
смотри,
игуана
приклеила
к
своему
языку.
Tantana
yapma,
çakma
Tony
Montana
Не
шуми,
поддельный
Тони
Монтана,
Senden
olsa
olsa
anca
Hannah
Montana
Из
тебя
получится
разве
что
Ханна
Монтана.
Ben
serval,
bura
benim
savana
Я
— сервал,
это
моя
саванна,
Karada
baş
edemezsen
Amazon'da
pirana
Если
не
справишься
на
суше,
то
в
Амазонке
— пиранья.
De
ki,
"Savaşalım,
Japonica
katana
Скажи:
"Давай
сразимся,
японская
катана,
Olup
senin
filetonu
çıkarıp
da
korum
tabağına"
Я
сделаю
из
тебя
филе
и
положу
на
тарелку".
Yo,
çiğ
köfte
gibi
yapıştırırım
tavana
Йоу,
как
чи
кёфте,
прилеплю
к
потолку,
Kaçıp
kavuşmak
istersin
hemen
ana-babana
Захочешь
сбежать
к
маме
с
папой.
Kafanı
defaatle
vurdum
beton
kolona
Неоднократно
бил
твоей
головой
о
бетонную
колонну,
Şimdi
kolaysa
ayıltsın
seni
limondan
kolonya
Теперь,
если
сможешь,
приведи
себя
в
чувство
одеколоном
с
лимоном.
I'm
not-I′m
not,
I′m
not
with
your
flows
Я
не...
я
не...
я
не
с
твоими
флоу,
B-b-b-boom
Bap
Б-б-б-бум
Бэп,
I'm
not
with
your
flows
Я
не
с
твоими
флоу,
I′m
not
with
your
flows
Я
не
с
твоими
флоу,
B-b-b-boom
Bap
Б-б-б-бум
Бэп,
N-n-n,
I'm
not
with
your
flows
Н-н-н,
я
не
с
твоими
флоу,
Hip-Hop′u
küçümsemeden
önce
dişlerini
fırçala
Прежде
чем
презирать
хип-хоп,
почисть
зубы,
Sago'ya
laf
atmadan
önce
dişlerini
yaptır,
piç
Прежде
чем
оскорблять
Sago,
вставь
себе
зубы,
ублюдок.
Kötü
adam
geri
döndü,
kolla
götü
Злодей
вернулся,
береги
задницу,
Adam
söğütü
söktü,
cümle
börtü
böcek
ürktü,
gece
çöktü
Мужик
вырвал
иву,
все
насекомые
испугались,
ночь
наступила.
Duraksız
saydırışlarda
dilim
Мой
язык
в
непрерывном
потоке,
Ne
yapsam
ayrılamam
senden,
canım
rap′im
benim
Что
бы
я
ни
делал,
не
могу
расстаться
с
тобой,
мой
дорогой
рэп.
Ufaklık,
bombanın
pimini
çek
de
atalım
abilere
Малыш,
выдерни
чеку
из
гранаты
и
бросим
в
братьев,
Patlasın
o
lanet
kıçları,
dağılıversin
her
yere
Пусть
эти
проклятые
задницы
взорвутся,
разлетятся
повсюду.
Ben
ensesinde
ağırca
nefesim
alıp
verdikçe
Я
— тяжелое
дыхание
на
твоей
шее,
Gıdıklanan
paytak
MC'ler
(wow,
n'aber?)
Щекочу
неуклюжих
МС
(вау,
как
дела?).
98′den
bu
yana
bebelere
ağır
patikler
giydirdiğim
için
peşimde
dedektifler
С
98-го
за
мной
охотятся
детективы,
потому
что
я
надевал
на
младенцев
тяжелые
ботинки.
Kick,
snare,
hat
bass′la
verirken
direktifler
Даю
указания
с
помощью
кика,
снэйра
и
хэт
бэйса,
Hip-Hop
eli
kamalı,
boyalı
yüzler
Хип-хоп
с
раскрашенными
лицами,
кинжал
в
руке.
Kolaysa
yakala,
uğraş
Попробуй
поймай,
если
сможешь,
потрудись,
Üstüne
doğru
yaklaşan
42
kör
bıçakla
gardaş
42
слепых
ножа
приближаются
к
тебе,
братан.
Sizlere
taş
var,
aş
taş
Для
вас
есть
камни,
переварите
их,
Savaşçımın
sabrı
taşmadan
hızla
bur'dan
uzaklaş,
piç
Быстро
убирайся
отсюда,
ублюдок,
пока
терпение
моего
воина
не
лопнуло.
I′m
not
with
your
flows
Я
не
с
твоими
флоу,
N-n,
I'm
not
with
your
flows
Н-н,
я
не
с
твоими
флоу,
N-n-n,
I′m
not
with
your
flows
Н-н-н,
я
не
с
твоими
флоу,
N-not
with,
I'm
not
with
your
flows
Не
с...
я
не
с
твоими
флоу,
N-n-not,
boom
Bap
Н-н-не,
бум
Бэп,
N-not
with,
I′m
not,
not
with
your
flows
Не
с...
я
не...
не
с
твоими
флоу,
Yine
vurdu
tek
tek
Hip-Hop
kicks
Хип-хоп
кики
снова
бьют
один
за
другим,
Başımda
dikilip
dururken
lanet
aksiliks
Пока
надо
мной
стоит
проклятая
неудача,
Yine
aynı
gün
ama
farklı
tersliks
Снова
тот
же
день,
но
другая
неурядица,
Bunlarla
başa
çıkmam
için
gerek
farklı
tactics
Чтобы
справиться
с
этим,
нужна
другая
тактика.
1210,
2021'de
yine
de
Technics
1210,
в
2021
году
все
еще
Technics,
Boom
Bap
back
to
the
basics
Бум
Бэп,
возвращение
к
основам,
Benim
için
fix,
kafam
ileri
geri
gidiks
Для
меня
это
фикс,
моя
голова
качается
вперед-назад,
Sago
tanımaz
kural,
physics
yazarken
lyrics
Sago
не
знает
правил,
физика
при
написании
лирики.
Şu
kirli
seslerin
içinde
kirlenmek
ne
güzel
his
Какое
прекрасное
чувство
— пачкаться
среди
этих
грязных
звуков,
Hip-Hop'un
askeri
olmak
istemiyo′
terhis
Солдат
хип-хопа
не
хочет
демобилизации.
Lan
Mic
Check,
beat
nefis
Проверка
микрофона,
бит
— объедение,
Keşke
her
şarkına
çekebilsen
videoclips
Жаль,
что
не
можешь
снять
клип
на
каждую
свою
песню.
Bana
sokaklardan
bahset
ciks
Расскажи
мне
о
улицах,
цыпа,
Gerek
hayatta
kalmam
için
bana
tips
and
tricks
Мне
нужны
советы
и
хитрости,
чтобы
выжить.
Gönder
links
Пришли
ссылки,
Çünkü
bazı
insanlar
karma,
yılan,
orangutan,
çıyan,
akrep
mix
Потому
что
некоторые
люди
— это
смесь
кармы,
змеи,
орангутана,
сколопендры,
скорпиона.
I
want
it
black
Я
хочу
черный,
W-w-w,
I
want
it
black
В-в-в,
я
хочу
черный,
I
want
it
black
Я
хочу
черный,
I
want
it
black
Я
хочу
черный,
W-w-w,
I
want
it
black
В-в-в,
я
хочу
черный,
W-w-w-w,
I
want
it
black
В-в-в-в,
я
хочу
черный,
I
want
it
black
Я
хочу
черный,
I
want
it
black
Я
хочу
черный,
Yo,
olmayacak
işlerin
peşine
düştüm
bugün
Йоу,
сегодня
я
взялся
за
невозможное,
Lamalara
dedim,
"Yılanların
yüzlerine
tükürün"
Сказал
ламам:
"Плюньте
в
лица
змей".
Öfkemi
sindirmek
için
soda
mı
iç′ce'm?
Мне
выпить
содовой,
чтобы
успокоить
свой
гнев?
Boynum
öne
eğip
sakin
moda
mı
geç′ce'm?
Опустить
голову
и
перейти
в
спокойный
режим?
Boş
lafı
geç′ce'n,
bitch
Хватит
болтать,
сучка,
David
gibi
olaca′m
lynch
Я
буду
как
Дэвид
Линч,
Doğru
konuşanı
9 köyden
taşıyordu
koca
vinç,
gördüm
Видел,
как
огромный
кран
перевозил
говорящего
правду
из
9 деревень.
Göze
yansıyanlar
enteresan,
ilginç
То,
что
отражается
в
глазах,
интересно,
любопытно,
Kurtlanmış
hikâyeler
komik
gelir
Истории
с
червями
кажутся
забавными,
Benim
misal,
yaşlı
dede
kurda
Например,
я,
старый
волк-дедушка,
Âlemin
içinde
gezerim
elimde
karşıt
bi'
pankartla
Хожу
по
миру
с
противоположным
плакатом
в
руке,
Rakipleri
milföy
hamuru
gibi
dörde
katla
Складываю
соперников,
как
слоеное
тесто,
вчетверо.
Tam
da
yerine
rast
gelince
James
Brown'ca
dinamit
ol
ve
patla
Когда
наткнешься
на
нужное
место,
стань
динамитом
в
стиле
Джеймса
Брауна
и
взорвись,
Gelir
doğrular
eşekle,
yalanlarsa
atla
Правда
приходит
на
осле,
а
ложь
— на
коне.
Haklı
olmak
için
doğruluğunu
derhâl
ıspatla
Чтобы
быть
правым,
немедленно
докажи
свою
правоту,
Yoksa
uğraşıp
durursun
benim
gibi
bi′
psikopatla
Иначе
будешь
возиться
с
таким
психопатом,
как
я.
I
want
it
black
Я
хочу
черный,
W-w-w,
I
want
it
black
В-в-в,
я
хочу
черный,
W-w-w,
I
want
it
black
В-в-в,
я
хочу
черный,
W-w-w,
I
want
it
black
В-в-в,
я
хочу
черный,
Wa-wa-wa,
I
want
it
black
Ва-ва-ва,
я
хочу
черный,
W-w-w,
I
want
it
black
В-в-в,
я
хочу
черный,
W-w,
I
want
it
black
В-в,
я
хочу
черный,
W-w,
I
want
it
black
В-в,
я
хочу
черный,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Yunus
8.
harika
(merhaba)
Юнус,
8-е
чудо
(привет),
Bitmiştir
tefrika
Сериал
окончен,
Ben
orijinal,
maa′faka,
beri
kalan
replika
Я
оригинал,
к
чертям,
остальные
— реплики,
Kuklaların
ustalarından
bahseden
Рассказывающий
о
хозяевах
марионеток,
Soğuk
Metallica'dan
da
kar,
kış,
buz
Холоднее,
чем
Metallica,
снег,
зима,
лед,
Sago
Antartica
Sago
— Антарктика,
Buzlu
suya
sokulan
Окунутый
в
ледяную
воду,
O
Rus
bebek
kadar
da
sağlam
immune
sistemimle
С
иммунной
системой,
крепкой,
как
русская
матрешка,
İşin
dibine
inmek
isterim
Хочу
добраться
до
сути,
Ve
Sago
Hip-Hop
işinin
dibi,
bunu
bilmeni
isterim
И
Sago
— это
суть
хип-хопа,
хочу,
чтобы
ты
это
знала.
Rap
benim
sihirli
lambam,
ben
Aleaddin′im
bebeğim
Рэп
— моя
волшебная
лампа,
я
— Аладдин,
детка,
Japon
hızlı
tren
hattıyım,
içinden
geçerim
Я
— японская
скоростная
железная
дорога,
прохожу
сквозь
тебя,
Kafan
çatırdayana
dek
topuklarım
Мои
каблуки
стучат,
пока
твоя
голова
не
треснет,
Polis
gelmeden
topuklarım
Смываюсь,
пока
не
приехали
копы,
Destekler
beni
kopuklarım
Мои
отморозки
меня
поддерживают,
Kancıklar
gibi
yok
permalı
peruklarım,
boncuklarım
У
меня
нет
париков
с
завивкой
и
бус,
как
у
сучек.
Ayakkabım
patlayana
kadar
tekmeledim
Я
пинал,
пока
не
порвалась
обувь,
Eski
okul
giriş
kapısını
yumrukladım
Стучал
в
парадную
дверь
старой
школы,
Hediye
getirdim,
içinde
köpek
balıklı
akvaryumlarım
Принес
подарок,
мои
аквариумы
с
акулами,
Al
yuvarla,
al
ya
da
ak
yuvarlarım,
kanımda
akar
Hip-Hop
Бери,
крути,
бери
или
мои
белые
кровяные
тельца,
в
моей
крови
течет
хип-хоп.
Don't
stop,
rock
da
mic
Не
останавливайся,
качай
микрофон,
Wagwan
rude
boy
when
the
beat
drops
Как
дела,
грубиян,
когда
бит
падает?
Yes,
yes
y′all,
to
the
beatch
y'all
Да,
да,
всем,
всем
сучкам,
Sago,
Sago,
Sago,
maa′fukin'
pa
yo
(check,
check,
check,
check)
Sago,
Sago,
Sago,
чертов
папа
(чек,
чек,
чек,
чек),
Yes,
yes
y'all,
to
the
beatch
y′all
Да,
да,
всем,
всем
сучкам,
Sago,
maa′fukin'
pa
on
the
mic,
yo
Sago,
чертов
папа
на
микрофоне,
йоу.
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Superpowers
Суперспособности,
Su-superpowers
Су-суперспособности,
Su-su-superpowers
Су-су-суперспособности,
Superpowers
Суперспособности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.