Sagopa Kajmer - Sertlik Kanında Var Hayatın (2017 Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Sertlik Kanında Var Hayatın (2017 Edit)




Sertlik Kanında Var Hayatın (2017 Edit)
Life's Got Harshness in Its Blood (2017 Edit)
Arkada kalmış gözlerin sahipleri dertte
The owners of those left-behind eyes are in trouble
Yumruktan güçlü sözlerle bu adam harpte
This man is at war with words stronger than fists
Ataklarım atak zaman geldiğinde
My attacks come when it's time to attack
Zevkten dört köşe olan ring bana savaş der
The ring, where I find pleasure, calls me to battle
Sert tavırla karşılarsa seni hayat
If life meets you with a harsh attitude
Bir dirsek darbesi kadar can yaksa
If it hurts you like an elbow strike
Buna da dayanacak güç bulursun
You'll find the strength to endure this too
Sertlik kanında var hayatın, anladın hayatım anlattım
Life's got harshness in its blood, understand my dear, I've explained
Ben, kaçıyorum karakterinin yetmediği yerlerden
I run from places where your character falls short
Karartılar içimi kopkoyu renklerden
Darkness fills me with pitch-black colors
Topladın beni yerden,
You picked me up from the ground,
Yerle bir olduğum yerden ben
From where I was shattered, me
Eldivenler ellerimde hayat ringinde
Gloves on my hands in the ring of life
Din don sesi ile kim korkularıyla içime bir gong çalar
With the sound of a religious chant, someone rings a gong inside me with their fears
Ben bu soğukkanlı fedaiyim
I am this cold-blooded devotee
Bileklerimden ilhamlı sozlerisozu.com
Inspired by my wrists
Yeryüzü sandın? sertlik kanında var hayatın
Did you think it was heaven? Life's got harshness in its blood
Bu ilk arbadesi değil sonuncusu asla onun değil umrunda
This isn't its first blow, and it won't be its last, it doesn't care
Kendin gibi mi sandın? Sertlik kanında var hayatın
Did you think it was like you? Life's got harshness in its blood
İlk saldırısı değil sonuncusu asla kimisi dayanamaz fazla
It's not its first attack, and it won't be its last, some can't take much
Geleceği yakınıma alıp bana bakıp bakıp dağılsam
If I were to bring the future close and watch it crumble
Eğer bana iyi gelecekse,
If it would do me good,
Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp
If it wouldn't, I'd keep it at bay
Uzak edebilsem kilometrelerce!
And push it away for miles!
Heyyy! Hey bekle beni al götür
Heyyy! Hey wait, take me away
Gitmek sozlerisozu.com istediğim yerlere
To the places I want to go
Acele, sertlik kanında var hayatın
Hurry, life's got harshness in its blood
Anladın mı? Anlattım
Do you understand? I've explained
Heyyy! Hey bekle beni al götür
Heyyy! Hey wait, take me away
Gitmek istediğim yerlere
To the places I want to go
Acele, sertlik kanında var hayatın
Hurry, life's got harshness in its blood
Anladın mı? Anlattım
Do you understand? I've explained
Karanlık hüküm sürer eğer ışıktan zerre yoksa
Darkness reigns if there's not a shred of light
Bir an karanlık çöker güneş orada da olsa da
For a moment, darkness falls even if the sun is there
Bizim kalabalıkta, milyon insan ortalıkta
In our crowd, millions of people around
Gördü gözüm satılıkda, kiralıkta
My eyes have seen it for sale and for rent
Ne işin var değerliyken şu değersiz arsada
What are you doing here, being valuable in this worthless land
Dağıtırım, toparlarım biraz güç olsa da
I'd scatter and gather, even with a little strength
Dört tarafı tedirginlik çevrili bu arsa da
In this land surrounded by anxiety on all sides
Korkmuyorum korku çevremi kurt gibi sarsa da
I'm not afraid, even if fear surrounds me like a wolf
Bildiğim şey bilmediğimin üzerinde değil
What I know is not above what I don't know
Şu an sek şu an deli gibi araması garip gelir tadana
Right now, jumping around like crazy seems strange to those who've tasted it
Rütubetin çürüttüğü duvarlara badana
Whitewash the walls eroded by moisture
olanları yapan olacaklar için daha hırslı
I'm more ambitious for what's to come
Bu güzel akşamlardan daha hızlı
Faster than these beautiful evenings
Geçiyor yine beni seçiyor rastgele
It's passing again, choosing me randomly
Olsun o çakalsa ben hergele
Let it be that jackal, and I'll be the rogue
Kemiklerin sağlam mı?
Are your bones strong?
Bugün de hayat doldum
Today I'm filled with life
İçim sevincimden ağlayan
Who's crying with joy inside me?
Evet kendime öyle derim,
Yes, that's what I tell myself,
Ailem şikayet yerim
My family is my place to complain
Hikayem buysa kahraman benim!
If this is my story, I'm the hero!
Eğer yaptıysam var bi nedenim
If I did it, there's a reason
Yeryüzü sandın, Sertlik kanında var hayatın
Did you think it was heaven? Life's got harshness in its blood
Bu ilk arbadesi değil, sonuncusu asla değil onun umrunda
This isn't its first blow, and it won't be its last, it doesn't care
Kendin gibi mi sandın, sertlik kanında var hayatın
Did you think it was like you? Life's got harshness in its blood
İlk saldırısı değil sonuncusu asla kimisi dayanamaz fazla
It's not its first attack, and it won't be its last, some can't take much
Geleceği yakınıma alıp bana bakıp bakıp dağılsam
If I were to bring the future close and watch it crumble
Eğer bana iyi gelecekse,
If it would do me good,
Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp
If it wouldn't, I'd keep it at bay
Uzak edebilsem kilometrelerce!
And push it away for miles!
Heyyy! Hey bekle beni al götür
Heyyy! Hey wait, take me away
Gitmek istediğim yerlere
To the places I want to go
Acele, sertlik kanında var hayatın
Hurry, life's got harshness in its blood
Anladın mı? Anlattım
Do you understand? I've explained






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.