Sagopa Kajmer - Sertlik Kanında Var Hayatın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Sertlik Kanında Var Hayatın




Sertlik Kanında Var Hayatın
Life Has Harshness in Its Blood
Arkada kalmış gözlerin sahipleri dertte
Those with eyes left behind are in trouble
Yumruktan güçlü sözlerle bu adam harpte
This man is at war with words stronger than fists
Ataklarım atak zaman geldiğinde
My attacks come when the time is right
Zevkten dört köşe olan ring bana savaş der
The ring, which is a square of pleasure, calls me to battle
Sert tavırla karşılarsa seni hayat
If life meets you with a harsh attitude
Bir dirsek darbesi kadar can yaksa
If it hurts you like an elbow strike
Buna da dayanacak güç bulursun
You will find the strength to endure this too
Sertlik kanında var hayatın, anladın hayatım anlattım
Life has harshness in its blood, do you understand, my life, I explained
Ben, kaçıyorum karakterinin yetmediği yerlerden
Me, I'm running away from places where your character falls short
Karartılar içimi kopkoyu renklerden
Darkness fills my insides with pitch-black colors
Topladın beni yerden,
You picked me up from the ground,
Yerle bir olduğum yerden ben
From the place where I was devastated, me
Eldivenler ellerimde hayat ringinde
Gloves on my hands in the ring of life
Din don sesi ile kim korkularıyla içime bir gong çalar
With the sound of a religious chant, someone rings a gong inside me with their fears
Ben bu soğukkanlı fedaiyim
I am this cold-blooded devotee
Bileklerimden ilhamlı sozlerisozu.com
Inspired by my wrists sozlerisozu.com
Yeryüzü sandın? sertlik kanında var hayatın
Did you think it was just the earth? Life has harshness in its blood
Bu ilk arbadesi değil sonuncusu asla onun değil umrunda
This is not her first rampage, and it will never be her last, she doesn't care
Kendin gibi mi sandın? Sertlik kanında var hayatın
Did you think she was like you? Life has harshness in its blood
İlk saldırısı değil sonuncusu asla kimisi dayanamaz fazla
This is not her first attack, and it will never be her last, some can't handle it much
Geleceği yakınıma alıp bana bakıp bakıp dağılsam
If I were to take the future close to me and watch it fall apart
Eğer bana iyi gelecekse,
If it's going to do me good,
Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp
If it's not going to come near me, I wouldn't let it near
Uzak edebilsem kilometrelerce!
I wish I could push it away for miles!
Heyyy! Hey bekle beni al götür
Heyyy! Hey wait, take me away
Gitmek sozlerisozu.com istediğim yerlere
To the places I want to go sozlerisozu.com
Acele, sertlik kanında var hayatın
Hurry, life has harshness in its blood
Anladın mı? Anlattım
Do you understand? I explained
Heyyy! Hey bekle beni al götür
Heyyy! Hey wait, take me away
Gitmek istediğim yerlere
To the places I want to go
Acele, sertlik kanında var hayatın
Hurry, life has harshness in its blood
Anladın mı? Anlattım
Do you understand? I explained
Karanlık hüküm sürer eğer ışıktan zerre yoksa
Darkness reigns if there is no trace of light
Bir an karanlık çöker güneş orada da olsa da
For a moment, darkness falls even if the sun is there
Bizim kalabalıkta, milyon insan ortalıkta
In our crowd, millions of people are around
Gördü gözüm satılıkda, kiralıkta
My eyes saw, for sale and for rent
Ne işin var değerliyken şu değersiz arsada
What are you doing while you are valuable on this worthless land
Dağıtırım, toparlarım biraz güç olsa da
I would scatter and gather, even if there was a little strength
Dört tarafı tedirginlik çevrili bu arsa da
In this plot surrounded by anxiety on all sides
Korkmuyorum korku çevremi kurt gibi sarsa da
I'm not afraid even if fear surrounds me like a wolf
Bildiğim şey bilmediğimin üzerinde değil
What I know is not above what I don't know
Şu an sek şu an deli gibi araması garip gelir tadana
Right now, hop, right now, searching like crazy seems strange to the one who tastes it
Rütubetin çürüttüğü duvarlara badana
Paint the walls that are rotten with moisture
olanları yapan olacaklar için daha hırslı
The one who does what happened is more ambitious for what will happen
Bu güzel akşamlardan daha hızlı
Faster than these beautiful evenings
Geçiyor yine beni seçiyor rastgele
It passes again, chooses me randomly
Olsun o çakalsa ben hergele
It's okay, if he's a jackal, I'm a rascal
Kemiklerin sağlam mı?
Are your bones strong?
Bugün de hayat doldum
Today, I'm full of life
İçim sevincimden ağlayan
Am I crying with joy?
Evet kendime öyle derim,
Yes, I tell myself that,
Ailem şikayet yerim
My family is my complaint place
Hikayem buysa kahraman benim!
If this is my story, I'm the hero!
Eğer yaptıysam var bi nedenim
If I did it, I have a reason
Yeryüzü sandın, Sertlik kanında var hayatın
Did you think it was just the earth, Life has harshness in its blood
Bu ilk arbadesi değil, sonuncusu asla değil onun umrunda
This is not her first rampage, and it will never be her last, she doesn't care
Kendin gibi mi sandın, sertlik kanında var hayatın
Did you think she was like you, Life has harshness in its blood
İlk saldırısı değil sonuncusu asla kimisi dayanamaz fazla
This is not her first attack, and it will never be her last, some can't handle it much
Geleceği yakınıma alıp bana bakıp bakıp dağılsam
If I were to take the future close to me and watch it fall apart
Eğer bana iyi gelecekse,
If it's going to do me good,
Gelmeyecekse yakınıma yanaştırmayıp
If it's not going to come near me, I wouldn't let it near
Uzak edebilsem kilometrelerce!
I wish I could push it away for miles!
Heyyy! Hey bekle beni al götür
Heyyy! Hey wait, take me away
Gitmek istediğim yerlere
To the places I want to go
Acele, sertlik kanında var hayatın
Hurry, life has harshness in its blood
Anladın mı? Anlattım
Do you understand? I explained






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.