Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Susmak İçin Yok Bahanem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susmak İçin Yok Bahanem
No Excuse to Stay Silent
Daha
ne
kadar
sus,
daha
ne
kadar
suspus
How
much
longer
will
you
stay
silent,
how
much
longer
will
you
keep
mum?
Onların
öğrettikleri
yanlış,
bilmeli
doğrunun
aslını
görmeli
What
they
taught
you
is
wrong,
you
must
see
the
truth,
the
essence
of
it
all
Kitabından
okudukların
yalan
evlat,
uyduruk
uydurmaca
herşey
What
you
read
from
their
book
is
a
lie,
child,
it's
all
fabricated,
a
sham
Kitabına
uyduran
alçak
birileri
var,
onları
gör
herkese
anlat
There
are
vile
beings
who
distort
the
book,
see
them
and
tell
everyone
Gerçek
senden
saklı
bir
halde
ve
sen
yalanın
çözümüne
sessiz
kuzusun
The
truth
is
hidden
from
you,
and
you
are
a
silent
lamb
to
the
solution
of
the
lie
Uykulu
kitle,
uykuda
büyüsün,
ne
dediyse
o
Sleepy
mass,
let
it
grow
in
sleep,
whatever
he
said
Aklını
git
gide
kaybeden
insanların
arasına
karışarak
alnını
ak
tutmak
mesele
The
point
is
to
blend
in
with
people
who
are
gradually
losing
their
minds
and
keep
your
forehead
white
Ben
geri
kaldım,
onlar
sözüm
ona
fark
atmış
I've
fallen
behind,
they've
supposedly
gotten
ahead
Gel
bide
benden
benim
gözlerimden
bak
dünyaya
Come
on,
look
at
the
world
from
my
perspective,
through
my
eyes
Gördüğüm
senin
yakasına
yapışırdın,
bu
kitabı
kapatarak
kendini
uyarmaya
çalışırdın
You
would
grab
your
collar
at
what
I
see,
you
would
try
to
warn
yourself
by
closing
this
book
Ama
senin
bakışında
pek
net
gerçek
göz
kellede
cillop
şekil
But
in
your
gaze,
the
truth
is
quite
clear,
a
skull
with
a
polished
appearance
Ama
çatlak
mercek,
gördüğünü
sandığın
pembe
kelebek
değil
örümcek
But
the
lens
is
cracked,
what
you
think
you
see
is
not
a
pink
butterfly,
it's
a
spider
Eski
masallarda
sallar
ve
yeni
masalda
silahlar
Old
tales
tell
of
swings,
and
new
tales
of
guns
Masala
karışan
katiller
ve
onları
okuyan
çocuklar
Murderers
mixed
in
with
fairy
tales,
and
children
reading
them
Vay
anam
bi
garip
olmuş
elalem
Oh
my,
the
world
has
become
strange
Gördüğümü
söylemem
derim
helalem
I
swear
on
my
honor,
I
must
say
what
I
see
Sen
onu
iyi
bilirsin
ve
alem
You
know
it
well,
and
the
world
Susmak
için
yok
hiç
bi
bahanem
I
have
no
excuse
to
stay
silent
Vay
anam
bi
garip
olmuş
elalem
Oh
my,
the
world
has
become
strange
Gördüğümü
söylemem
derim
helalem
I
swear
on
my
honor,
I
must
say
what
I
see
Sen
onu
iyi
bilirsin
ve
alem
You
know
it
well,
and
the
world
Susmak
için
yok
hiç
bi
bahanem
I
have
no
excuse
to
stay
silent
En
kolay
iş
kandırmak,
sana
inananı
aldatmak
The
easiest
thing
is
to
deceive,
to
betray
those
who
believe
in
you
Arada
skor
tutmak,
kırk
kaddem
kırılanı
olmak,
saçı
başı
yolmak
To
keep
score
in
between,
to
be
the
one
who's
broken
forty
steps,
to
tear
one's
hair
out
Onbinleri
kandıran
alçak,
alçaktan
uçar
güdümlü
savaşı
olan
uçaklar
The
villain
who
deceives
tens
of
thousands,
planes
that
fly
low
with
guided
missiles
Uçuklarla
dolmuş
kan
kırmızı
dudaklar
Lips
filled
with
absurdities,
blood-red
Patlarken
bebe
dolu
kundaklar,
çatlarkan
sabırdan
yapılmış
taşlar
Baby-filled
cradles
exploding,
stones
made
of
patience
cracking
Uyuklarken
beni
yakalayamazsın
You
can't
catch
me
while
I'm
awake
Kulaklarını
dört
aç
yoksa
anlayamazsın,
bombam
şeker
dinamitim
lokum
Open
your
ears
wide
or
you
won't
understand,
my
bomb
is
candy,
my
dynamite
is
Turkish
delight
Yaşayarak
ölmen
gerek,
görerek
yaşaman,
duyarak
anlaman
gerek
You
need
to
die
by
living,
live
by
seeing,
understand
by
hearing
Uyarak
yaşaman,
başı
bedende
taşıman
gerek
Live
by
being
warned,
carry
your
head
on
your
body
Kaç
kafa
kırdınız,
sert
taşlarda
ezdiniz
szler
How
many
heads
have
you
broken,
crushed
on
hard
stones,
you
Kalbinin
olduğu
yerde
boşluk
olanlar,
sizler
Those
with
emptiness
where
their
hearts
should
be,
you
Kuklalarıyla
savaşa
çıkan
siz
elleri
ipliler
Those
who
go
to
war
with
their
puppets,
you
with
your
hands
tied
Rap
nikel
makas,
Sago
el,
kesilsin
ipler
Rap
is
nickel
scissors,
Sago's
hand,
let
the
strings
be
cut
Vay
anam
bi
garip
olmuş
elalem
Oh
my,
the
world
has
become
strange
Gördüğümü
söylemem
derim
helalem
I
swear
on
my
honor,
I
must
say
what
I
see
Sen
onu
iyi
bilirsin
ve
alem
You
know
it
well,
and
the
world
Susmak
için
yok
hiç
bi
bahanem
I
have
no
excuse
to
stay
silent
Vay
anam
bi
garip
olmuş
elalem
Oh
my,
the
world
has
become
strange
Gördüğümü
söylemem
derim
helalem
I
swear
on
my
honor,
I
must
say
what
I
see
Sen
onu
iyi
bilirsin
ve
alem
You
know
it
well,
and
the
world
Susmak
için
yok
hiç
bi
bahanem
I
have
no
excuse
to
stay
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yunus özyavuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.