Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Yakın Ve Uzak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakın Ve Uzak
Near and Far
Ben
yakın
sen
uzak
I'm
near,
you're
far
away,
Ya
sen
yakınlarımda
ben
Irak
.
Or
you're
near,
and
I'm
lost
in
Iraq.
Masiva
bırak
track
bileklerimden.
Release
the
track
from
my
wrists,
Masiva.
Rayhanım
iske
bezemek
elzem
It's
essential
to
adorn
my
skeleton
with
basil.
Ben
sözümden
dönmem.
I
won't
go
back
on
my
word.
Aynalarımı
çatlattım
ben
I
shattered
my
mirrors,
Darmadığın
tuzla
buz
oldu
içim
My
insides
are
crushed
with
the
salt
you
scattered.
Lakin
ucuz
atlattım
ben
But
I
got
off
cheap,
Terazilerce
altın
yüklenmiş
gibisin
You
seem
laden
with
scales
of
gold,
Bir
bilsen
If
only
you
knew,
Keşke
bilselerdi
If
only
they
knew,
Herkesin
tek
hakkı
var!
Everyone
has
only
one
chance!
Ömrü
aLtın
sepeti
sanma
Don't
mistake
your
life
for
a
basket
of
gold,
Sepete
konulan
What's
placed
in
the
basket,
En
sonunda
ruhsuz
bir
cesed
olur
sonunda
In
the
end,
becomes
a
soulless
corpse,
Beklediğin
bi
medet
olur
dünya
The
world
becomes
the
help
you've
been
waiting
for,
Ölüm
üzerinde
bir
iki
anlık
misafirdir
ömür.
Life
is
but
a
momentary
guest
upon
death.
Bu
neşenin
sonudur
elbet
derin
bi
baş
ağrısı.
This
joy
will
surely
end
with
a
deep
headache.
Kahkahalar
bugün
senin,
peki
ya
bundan
sonrası?
The
laughter
is
yours
today,
but
what
about
tomorrow?
Gün
geçer
ve
dost
göçer.
Days
pass
and
friends
depart,
Azdır
yandaş
sayısı.
The
number
of
supporters
is
few.
1 Ocak
kışında
gözün
uzaktan
izler
Mayısı.
In
the
winter
of
January
1st,
your
eyes
watch
May
from
afar.
Ben
yakın
sen
uzak
I'm
near,
you're
far
away,
Ya
sen
yakınlarımda
ben
ırak.
Or
you're
near,
and
I'm
lost
in
Iraq.
Ansızın
sızım
yakardı
en
derinden.
Suddenly,
my
pain
would
burn
me
deeply,
Sana
her
kavuşmam
elzem.
To
be
reunited
with
you
is
essential.
Ben
bu
yangını
söndürmem.
I
won't
extinguish
this
fire,
Herkesin
tek
hakkı
var!
Everyone
has
only
one
chance!
Hem
halime
sorsalar
anlar,
If
they
ask
my
state,
they'll
understand,
Beni
yangın
paklar.
Fire
cleanses
me.
Kor
alır
canım
ağlar
Embers
burn,
my
soul
weeps,
Yetmez
binbir
(Ah)
A
thousand
sighs
are
not
enough.
Burası
misal
ülkesi,
This
is
a
land
of
parables,
Masal
misali
bizler
hayal
kafilesi.
We
are
a
caravan
of
dreams
like
a
fairy
tale.
Her
dalım
çiçeklerim
annesi.
Every
branch
is
the
mother
of
my
flowers.
Ver
bana
beni
geri,
Give
me
back
myself,
Kendimden
kaldım
beri.
I've
been
left
behind
by
myself.
İçim
hasret
yeri,
My
insides
are
a
place
of
longing,
Küheylan
kaldı
bi
kemik
bir
deri.
The
steed
is
left
with
only
bones
and
skin.
Bir
nefisle
yıllar
aldı
kavgam.
For
years,
I've
battled
with
my
desires.
Kulak
deldi
argom.
My
slang
has
pierced
ears.
Yeni
bir
umut
kapına
vardı
SAGO'm.
A
new
hope
arrived
at
your
door,
my
SAGO.
Nasihatimin
yanında
hafif
kalır
domdom.
My
advice
outweighs
any
babble.
Neden
hergece
kafan
zom
Why
is
your
head
buzzing
every
night?
Ateş
barut
misali
sonun
Bomm!.
Your
end
is
like
fire
and
gunpowder,
Boom!.
Ben
yakın
sen
uzak
I'm
near,
you're
far
away,
Ya
sen
yakınlarımda
ben
ırak.
Or
you're
near,
and
I'm
lost
in
Iraq.
Ne
yol
katetmeliymişim
meğer
düşümden
I
didn't
realize
how
far
I
had
to
travel
from
my
dream,
Yakınlarımda
olmak
istemedin
içten.
You
didn't
truly
want
to
be
near
me.
Feryadıma
gizlendim.
I
hid
in
my
own
cries.
Herkesin
tek
hakkı
var!
Everyone
has
only
one
chance!
Hem
halime
sorsaLar
anlar,
If
they
asked
my
state,
they'll
understand,
Beni
yangın
paklar.
Fire
cleanses
me.
Kor
alır
canım
ağlar
Embers
burn,
my
soul
weeps,
Yetmez
binbir
(Ah)
A
thousand
sighs
are
not
enough.
Ben
yakın
sen
uzak
I'm
near,
you're
far
away,
Ya
sen
yakınlarımda
ben
ırak.
Or
you're
near,
and
I'm
lost
in
Iraq.
Ansızın
sızım
yakardı
en
derinden.
Suddenly,
my
pain
would
burn
me
deeply,
Sana
her
an
kavuşmam
elzem.
To
be
reunited
with
you
every
moment
is
essential.
Ben
bu
yangını
söndürmem.
I
won't
extinguish
this
fire,
Herkesin
tek
hakkı
var
Everyone
has
only
one
chance!
Hem
halime
sorsalar
anlar
If
they
ask
my
state,
they'll
understand,
Beni
yangın
paklar.
Fire
cleanses
me.
Kor
alır
canım
ağlar
Embers
burn,
my
soul
weeps,
Yetmez
binBir
(Ah)
A
thousand
sighs
are
not
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.