Sagopa Kajmer feat. Kolera - Yarim Gonulle Bir Opus (feat. Kolera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sagopa Kajmer feat. Kolera - Yarim Gonulle Bir Opus (feat. Kolera)




Rüzgar essin, ümitlerin serinlesin
Пусть ветер дует, пусть ваши надежды остынут
Tepe taklak olsun güneşin yaktığı zemin
Пусть холм перевернется, Земля, освещенная солнцем
Ben bir kalıp buz. Rap dudaklarıma vantuz
Я плесень льда. Рэп присоски на мои губы
Lan olum bak burası koca denizde iki kaşık tuz
Блядь, это большое море две ложки соли
Bedenimle sevgili olduğumdan bu yana geçmiş bir dolu sene.
Прошло много лет с тех пор, как я был любовником своего тела.
Çok ihanet etmişim bilmeden zavallı bene.
Я предал бедного Бена, не зная об этом.
Caddeler pişmanmış beni gördüklerine
Улицы сожалеют о том, что видели меня
Ağırlık olmuşum soğuk kaldırımlar üstünde, et dikende!...
Я весил на холодных тротуарах, мясо на шипах!...
Ben ki ben de, sen ki sen de güzelsin.
Я тоже, ты тоже красивая.
Sesim tek beden de gizlensin.
Пусть мой голос будет скрыт в одном теле.
Gözyaşlarım raksa koyulup vecdetsin.
Пусть мои слезы положатся на раксу и исчезнут.
Gönlüm halden hale girmekte feryatlarım sema etsin.
Пусть мои вопли войдут в состояние моего сердца.
Kollarım yazmakta bitab düştü
Мои руки устали писать
uçan akbabalar haince yavruyu bölüştü.
Голодные летающие стервятники предательски разделили щенка.
Sarı selam güneşim onsuzlukla üşüdü. (tir tir)
Желтый привет, мое солнце замерзло без него. (тир тир)
Huzrum asık yüzüme bakıp tebessümle gülüştü.
Хузрум посмотрел на мое угрюмое лицо и улыбнулся.
Benim sabırla aram açık. Kibirle yatıya kalanı
Я терпеливо деконструирую. Отдых на ночь с высокомерием
Tutar hıçkırık. Hasımlarımın kıçıkırık.
Держит икота. Мои противники-придурки.
Güvenimin beli fıtık. hazinelerim sen de batık.
У моей уверенности грыжа талии. мои сокровища тоже затонули.
Saf ve duru.
Чистый и прозрачный.
Benim adımı rapin oğlu koydu elim, kaşım çatık
Мое имя рэпин сын положил руку, нахмурился
Bir virüsüm var tam salgınlık, etrafın sarılır
У меня есть вирус, полный выпуск, вы окружены
En kalıcı izler yüzde bırakılır.
Самые постоянные следы остаются в процентах.
Kafatası dertlenir, adı batası demlenir
Череп беспокоится, его зовут батас варится
Sayın bayım, cehenneme canın, kurumalı kanın!...
Уважаемый сэр, идите к черту, ваша кровь должна высохнуть!...
Elimi sıkmasın alçaklar, artıklar, kaypaklar
Не пожимай мне руку, ублюдки, остатки, скользкие
Sözümü bölmesin çakallar, çatlaklar, çiyanlar
Не прерывай меня, койоты, трещины, росы
Gözünü bağlamış yasaklar, yalanlar, kaçaklar
Запреты, ложь, беглецы с завязанными глазами
Kördüğüm olmuş kavşaklar kafalayacaklar
Слепые перекрестки, которые я ослепил, будут головокружительными
Bizi haydutlar...
Нас бандиты...
Ellerimi güneşte ısıttım bugün
Я согрел руки на Солнце сегодня
Çünkü benim bildiğim
Потому что я знаю,
İnsan yaşadıkça bir hayal inşa ederdi
Когда человек жил, он строил мечту
Bence en önemli isteği kolay yoldan
Я думаю, что самый важный запрос-это простой способ
Elde etmemekti saadet, onur.
Это не было блаженством, честью.
Pazarlar sanki içime kurulur
Как будто воскресенья строятся внутри меня
Akşamın fakirliği gündüzün gürültüsüyle yoğrulur
Бедность вечера замешивается суетой дня
Anne böyle kız doğrulur?
Мама, это такая девочка?
Özlemin yüzümde kavrulur, kal be gitme ne olur
Твоя тоска обжаривается на моем лице, останься, не уходи, что происходит
Aylak saat durur.
Ходячие часы останавливаются.
Üzerime düşme önüme düş
Не падай на меня, падай передо мной
Sindir kırılır kurulan düş, bir masal doğuş-ölüş
Грех ломается установленный сон, сказка рождение-смерть
Bir bilet gidiş-dönüş, yarım gönülle bir öpüş
Билет туда и обратно, поцелуй на полпути
Elime düşme bu bir dövüş, tangır tungur düştü kömüş
Не попадай в мою руку это бой, стринги Тунгур упал раб
Ağız torba olda büzüş.
Рот сжимается в мешке.
Ben bilirdim düşündüğümü yapmayı
Я бы знал, как делать то, что я думаю
Seni dışarı çıkarıp evinden, dar sokakta boğmayı
Вытащить тебя из дома, задушить на узкой улице
Bir gece ansızın ya da açık denize atmayı
Бросать одну ночь внезапно или в открытое море
Ben bilirim ardından da kendi kafama sıkmayı
Я знаю, как всадить себе в голову, а потом
Ancak benim bir korkum var alemlerde tek
Но у меня есть страх один в царствах
Alemlerde rahmet aynı korku içime aşkı saldı
Тот же страх милости в мирах вселил вторник в меня любовь
Klavuz oldu gemime yutsun dalgalar bırak beni
Руководство было на моем корабле, пусть волны проглотят меня
Tersten esse rüzgar hoş, benim onunla aram iyi
Ветер дует в обратном направлении приятно, я хорошо с ним деконструировать
En miniktir en sevimli mimiklerim kelamın miri
Самые маленькие мои самые милые мимики-это Мири моего слова
Her insan sakar ve dengesizdi kolay kırdı kalbi
Каждый человек был неуклюжим и неуравновешенным легко разбитое сердце
Dayanmaya mecbur muyum sanki?
Как будто я должен держаться?
Canımı yakanın canını yaktım 1. salon godmother 2
Я причинил боль тому, кто причинил мне боль 1. салон крестная 2
Elimi sıkmasın alçaklar, artıklar, kaypaklar
Не пожимай мне руку, ублюдки, остатки, скользкие
Sözümü bölmesin çakallar, çatlaklar, çiyanlar
Не прерывай меня, койоты, трещины, росы
Gözünü bağlamış yasaklar, yalanlar, kaçaklar
Запреты, ложь, беглецы с завязанными глазами
Kördüğüm olmuş kavşaklar kafalayacaklar
Слепые перекрестки, которые я ослепил, будут головокружительными
Bizi haydutlar...
Нас бандиты...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.