Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Zorla Güzellik (with Moa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorla Güzellik (with Moa)
Навязанная красота (с Moa)
Ayo
frank
let
the
beat
drop
Давай,
Фрэнк,
врубай
бит!
The
feins
where
the
streets
hot
Фальшивки
там,
где
улицы
раскалены,
Kwam
feena
bless
the
Microphone
until
it
steams
hot
Пришёл
я,
благослови
микрофон,
пока
не
раскалился,
Yes,
i
used
to
roll
around
Да,
я
раньше
ошивался
The
weedspot
before
smartphones
and
nsa
used
to
eaesdrop
У
точки
с
травкой,
пока
смартфоны
и
АНБ
не
начали
подслушивать.
Rocking
pumps
makde
by
Reebok
Носил
кроссовки
Reebok,
Like
Ready
Rock
C,
i
used
to
get
up
on
the
beatbox
Как
Ready
Rock
C,
я
начинал
с
битбокса.
See
i
got
a
lot
of
pull
Видишь,
у
меня
много
влияния
From
the
capital
of
Turkey
down
to
Istanbul
От
столицы
Турции
до
самого
Стамбула.
People
dying
in
Syria,
full
of
skull
and
bones
Люди
гибнут
в
Сирии,
полно
черепов
и
костей,
Chemtrails
in
the
air,
infiltrate
your
nose
Химиотрассы
в
воздухе
проникают
в
твой
нос.
Look
homie,
we
are
not
alone
Слушай,
братан,
мы
не
одни,
Its
Sagopa
and
MOA,
we
are
in
the
zone
Это
Sagopa
и
MOA,
мы
в
ударе.
The
that
polar
ice
pick,
a
different
type
o
cold
Этот
полярный
ледоруб,
холод
особого
рода,
Electric
shock
you
quick
yo
this
is
like
an
ohm
Электрический
шок
сразит
тебя,
это
как
Ом.
Dial
911,
raise
up
the
tone
Звони
911,
поднимай
шум,
For
that
Shaka
Zula
Kunta
Kinte
straight
to
your
dome
За
этот
Шака
Зулу
Кунта
Кинте
прямо
в
твой
разум.
Söylemek
istediklerim
var
ve
söylemeden
edemeyeceğim
vakit
dar.
У
меня
есть,
что
сказать,
и
у
меня
мало
времени,
чтобы
не
сказать.
Hiç
de
güzel
değil
zorla
güzellik,
tanımlayamıyor
bizi
kimlik.
Навязанная
красота
совсем
не
красива,
личность
не
может
определить
нас.
Baksana
kaybolmuşuz
biz
aranıyoruz,
ipimiz
kopmuş
sonumuz
boşluk.
Смотри,
мы
потерялись,
нас
ищут,
наш
IP
отключен,
наш
конец
- пустота.
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz,
По
нам
стреляют
вражеские
ружья,
Korunak
yok
bulduğun
dalı
tut.
Укрытия
нет,
хватайся
за
ту
ветку,
что
найдешь.
Soğuk
savalarda
galeyana
gelen
mermiler,
insan
kanıyla
beslenen
caniler.
Пули,
бушующие
в
холодных
войнах,
чудовища,
питающиеся
человеческой
кровью.
Canı
faniler,
ölümü
aniler,
Смертные
души,
внезапная
смерть,
Yaşayan
adiler,
aranır
adiller,
Живые
негодяи,
разыскиваются
негодяи,
Bulundu
katiller,
yazıyor
katipler,
Найдены
убийцы,
пишут
писцы,
Biliyor
zalimler,
duyuyor
hakimler,
Знают
тираны,
слышат
судьи,
Kazıyor
alimler,
kanıyor
abiler.
Копают
ученые,
кровоточат
старшие
братья.
İnanır
abidler,
fikri
sabitler.
Верят
праведники,
умы
тверды.
Yazılır
maniler,
salihler
haniler?
Пишутся
мании,
праведники-правители?
40
yıllık
kaniler
tahribi
seyreder.
40-летние
убийцы
наблюдают
за
разрушением.
Tarihi
akseder,
şeytana
meyleder.
История
отражается,
склоняется
к
дьяволу.
Ölüye
güç
gider.
Сила
уходит
к
мертвым.
Zavallı
iç
çeker
ki
canı
hapseder.
Бедняга
вздыхает,
что
его
душа
заточена.
Cihanı
seyreder,
canına
kasteder,
hayatı
mahveder.
Наблюдает
за
миром,
покушается
на
свою
жизнь,
губит
жизнь.
Salık
haramiler,
rahatçı
halliler,
Свободны
воры,
спокойны
бездельники,
Raks
eder
zilliler,
ruhu
kirliler...
Танцуют
легкомысленные,
души
грязные...
Söylemek
istediklerim
var
ve
söylemeden
edemeyeceğim
vakit
dar.
У
меня
есть,
что
сказать,
и
у
меня
мало
времени,
чтобы
не
сказать.
Hiç
de
güzel
değil
zorla
güzellik,
tanımlayamıyor
bizi
kimlik.
Навязанная
красота
совсем
не
красива,
личность
не
может
определить
нас.
Baksana
kaybolmuşuz
biz
aranıyoruz,
ipimiz
kopmuş
sonumuz
boşluk.
Смотри,
мы
потерялись,
нас
ищут,
наш
IP
отключен,
наш
конец
- пустота.
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz,
По
нам
стреляют
вражеские
ружья,
Korunak
yok
bulduğun
dalı
tut.
Укрытия
нет,
хватайся
за
ту
ветку,
что
найдешь.
Pis
fikirliler,
çok
kibirliler,
Мерзкие
мыслители,
очень
высокомерные,
Gözü
zifiriler,
kalbi
lekeliler,
С
глазами,
полными
смолы,
с
сердцами,
запатыми
пятнами,
Neye
hevesliler
ki
pis
nefisler?
К
чему
стремятся
эти
грязные
души?
Sayılı
nefesler,
kilitli
kafesler.
Сочтенные
дыхания,
запертые
клетки.
Masuma
kodesler,
alenen
abesler.
Клетки
для
невинных,
явные
абсурды.
Eli
kıt
hasisler,
faydasız
beisler.
Скупые
чувства,
бесполезные
беи.
El
üstü
reisler.
Kaçak
feyizler.
Предводители.
Незаконная
добыча.
Yenilen
faizler,
yiyen
acizler.
Съеденные
проценты,
едящие
бессильные.
Küçüğe
tacizler,
büyüğe
tavizler.
Короны
для
маленьких,
советы
для
больших.
Dağılır
bahşişler,
kem
gözlere
şişler.
Раздаются
чаевые,
вздутия
для
плохих
глаз.
Nem
gözüme
işler.
Меня
это
трогает.
Şeytani
fetişler,
göz
oynar
el
işler.
Дьявольские
фетиши,
глаза
играют,
руки
работают.
Torpille
geçişler,
çift
dikişler.
Переходы
по
блату,
двойные
швы.
Bu
yüze
gülüşler,
yalan
sevgiler.
Эти
улыбки
на
лицах,
фальшивые
любови.
Heba
vergiler,
verdiğin
boşa
gider.
Yediği
hoşa
gider.
Траты
напрасны,
то,
что
ты
даешь,
уходит
впустую.
То,
что
он
ест,
ему
нравится.
Bu
rap
coşa
gider.
Sago
Bey
ince
eler.
Этот
рэп
в
ударе.
Господин
Саго
просеивает.
Sözün
kafa
deler,
sözün
öze
iner.
Слово
пробивает
голову,
слово
доходит
до
сути.
Gözün
göze
değer,
yumruğun
başa
değer.
Глаза
смотрят
в
глаза,
кулак
попадает
в
голову.
Söylemek
istediklerim
var
ve
söylemeden
edemeyeceğim
vakit
dar.
У
меня
есть,
что
сказать,
и
у
меня
мало
времени,
чтобы
не
сказать.
Hiç
de
güzel
değil
zorla
güzellik,
tanımlayamıyor
bizi
kimlik.
Навязанная
красота
совсем
не
красива,
личность
не
может
определить
нас.
Baksana
kaybolmuşuz
biz
aranıyoruz,
ipimiz
kopmuş
sonumuz
boşluk.
Смотри,
мы
потерялись,
нас
ищут,
наш
IP
отключен,
наш
конец
- пустота.
Düşman
tüfekleri
tarafından
taranıyoruz,
По
нам
стреляют
вражеские
ружья,
Korunak
yok
bulduğun
dalı
tut.
Укрытия
нет,
хватайся
за
ту
ветку,
что
найдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.