Sagopa Kajmer - Çünkü Bir Tek Yol Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - Çünkü Bir Tek Yol Var




Çünkü Bir Tek Yol Var
Потому что есть только один путь
Düşüncelerden düşüncelere tanışıp duruyorum
Я перехожу от мысли к мысли, знакомясь
Düşünüp dururken kalbimi aşındırıyorum
Размышляя, я изнашиваю свое сердце
Gerçeğin gözlerinin içine bakmak ve bakarken göz kırpmamak şifrem
Мой пароль - смотреть в глаза правды и не моргать
Müzik içime işlerken şenşakraktır her hücrem
Когда музыка проникает в меня, каждая клетка становится экстатической
Bana göre bir çoğunun yaşama sebebi para
По-моему, для многих единственный смысл жизни - деньги
Aklıktan çıkmış onların şimdiki hali kapkara
Они охвачены безумием, их нынешнее состояние непроглядно черно
Paragraflar beni savunur ve dizelerim dile gelir
Абзацы защищают меня, а мои строки воплощаются в слова
Ve bu kısa hayata uzunca dörtlükler yollarım canım.
И я отправляю в эту короткую жизнь длинные четверостишия, моя дорогая.
Gözyaşlarımla soslanır elmacıklarım
Мои скулы пропитаны моими слезами
Yokluk ipine boğazımı asıp tavandan aşağı sarkarım
Я вешаю себя на веревку невзгод и вишу, свисая с потолка
Dokunmayın yakarım, elimde ateş varken ben bir hayli sakarım
Не прикасайтесь, я загорюсь, я очень неуклюж, когда в моих руках огонь
Ben varya o yaygalarınızı ızgara yaparım
Я испепелю ваши оранжереи
Varsa aklına takılan sayfalarımı göz at lan Sago bir ansiklopedidir karıştırılan
Если у тебя что-то на уме, пролистай мои страницы, посмотри, Sago - энциклопедия, которую все перелистывают
Benim havam değil güneşli her an yağmur tehlikesi
Моя атмосфера не солнечная, всегда грозит дождем
Bir fırtına kopar açıklarımda ve dinmez kolay öfkesi
В моих пределах разыгрывается буря, и ее гнев не утихает
Ben kendimi buldum, ayrı diyarlarda kamplar kurdum
Я нашел себя, разбил лагеря в других землях
Ne peşime takılan çakal kaldı nede vahşi kurdum
За мной больше не гонятся шакалы и не охотится дикий волк
Ben en güzel planları kurdum önüme çıkan leşkolikleri demir tüfekle vurdum! Hişşş!
Я построил самые прекрасные планы и из железной винтовки застрелил лешколиков, которые стояли у меня на пути! Пшик!
Nakarat
Припев
Kıymetli bir taş yaşam
Жизнь такая ценная
Bir gözüm gündüz gözü diğer gözüm akşam
Один мой глаз смотрит днем, другой - вечером
Ne bir pusulam var ne de haritam ama bir tek yol var
У меня нет ни компаса, ни карты, но есть только один путь
Biz ne çok çok bilenler gördük, bildiklerinden gafil bulduk, bu bilinçsizlerden caydık,
Мы видели так много всезнающих, которые казались невежественными в том, что они знали, мы разочаровались в этих глупцах
Çünkü bir tek yol var
Потому что есть только один путь
Çevir sayfayı Ha ha oku
Переверни страницу. Ха-ха, читай
Oynamak istemiyorum. hah!
Я не хочу играть. Ха-ха!
Ben rol yapmak için doğmadım, kendimi oynadığımda sahtelikle suçlandım
Я не рожден играть роль, когда я играю самого себя, меня обвиняют в фальши
Başkasından evvel kendimi ezer ağırlığım
Я давлю на себя сильнее, чем кто-либо другой
Yeter sızlanmaları için zaten benim varlığım
Моего присутствия достаточно, чтобы прекратить их нытье
Havlunu yere at, Muhammed Aliden aparkatım!
Брось свое полотенце на пол, апперкот от Мухаммеда Али!
Topraklarına girip askerlerini çifteler yağız atım!
Вступив на твои земли, мой резвый конь застрелит твоих солдат!
Dinamit gibi patlar yanaklarında tokatım! şılaap
Моя пощечина взорвется на твоем лице, как динамит! шлеп
Hoşt köpek böğürüp durma Sago rapte ilk adım!
Прочь, собака! Не рычи, Sago - первый шаг в рэпе!
Attığım yemleri takip ederek yol bulanlar
Те, кто ищет дорогу, следуя за моими приманками
Olduğum yere varmak için benden izler arıyor
Ищут следы, чтобы добраться туда, где я есть
Benden gelen rap, etobur çiçekler gibi! uzak dur!
Мой рэп - как плотоядные цветы! держись подальше!
Bana uzaktan bak ve güzelliğimle yetin! olay budur!
Посмотри на меня издалека и наслаждайся моей красотой! вот что это такое!
El sürme bana! yaklaşırsam bilki düşmanın çetin
Не прикасайся ко мне! если я приближусь, знай, что твой враг силен
Benimde dişlerim var ısırmak için
У меня тоже есть зубы, чтобы кусаться
Bazıları derki Sago rapi bizden öğrendi
Некоторые говорят, что Sago научился рэпу у нас
Oysaki yıllarca o çıplakları benim elbislerim giydirdi.
А ведь я годами одевал эти голые тела в свои одежды.
Nakarat
Припев
Kıymetli bir taş yaşam
Жизнь такая ценная
Bir gözüm gündüz gözü diğer gözüm akşam
Один мой глаз смотрит днем, другой - вечером
Ne bir pusulam var ne de haritam ama bir tek yol var
У меня нет ни компаса, ни карты, но есть только один путь
Biz ne çok çok bilenler gördük, bildiklerinden gafil bulduk, bu bilinçsizlerden caydık,
Мы видели так много всезнающих, которые казались невежественными в том, что они знали, мы разочаровались в этих глупцах
Çünkü bir tek yol var
Потому что есть только один путь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.