Sagopa Kajmer - İstediğimi Verin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sagopa Kajmer - İstediğimi Verin




İstediğimi Verin
Дай то, что я хочу
şarkı sözleri
текст песни
Arama yap
Поиск
Anasayfa
Главная
Demet Akalın şarkı sözleri
Тексты песен Демета Акалина
Emre Aydın şarkı sözleri
Тексты песен Эмре Айдина
Hadise şarkı sözleri
Тексты песен Хадисе
Murat Dalkılıç şarkı sözleri
Тексты песен Мурата Далкилича
Reklam
Реклама
Harfe Göre SanatçılarHarfe Göre Şarkılar
Исполнители по алфавитуПесни по алфавиту
İstediğimi Verin
Дай то, что я хочу
Beğen (0)
Нравится (0)
Sagopa Kajmer457
Сагопа Каджмер457
Sagopa Kajmer İstediğimi Verin (ft. Zet) Şarkı sözü
Сагопа Каджмер Дай то, что я хочу (при участии Зета) Текст песни
Raffine verse
Куплет
Tarih tekerür etmez, etse haberim olurdu.boğuşurdu
История не повторяется, я бы знал. Я боролся
geçmişim, geleceğim, durmam ben.
с прошлым, будущим, но не остановился.
Gideceğim buralarda durmak bana haram. Derin kanar
Я уйду отсюда, оставаться мне запрещено. Глубоко кровоточит
yaram, eskiyi satın alamaz param.
моя рана, за прошлое не заплатить мне.
Voltalar atarken ben nedense başım eğik silik
Когда я брожу, почему-то опускаю голову и меркну
hayallerin peşinde koşmaktan yoruldum.
от погони за мечтами.
Sor bakalım kaç gün oldu adını seslenmeden durduğum.
Спроси, сколько дней прошло, с тех пор, как я не называл тебя по имени.
Zor günümdü nezlinde yalancı olduğum.
Это был трудный день, когда я солгал о насморке.
Yok dedim, var dedim. Bende sen gibi yoktan var
Я сказал "нет", я сказал "да". Я, как и ты, был создан из
edildim. Yemeğimi bitirdim.
ничего. Я доел свой обед.
Çok bilindik şarkıları etmek gibi basittir özür
Извиняться так же просто, как петь заезженные песни.
dilemek. Birkez kırıldı kalbim, büyüktü harbim.
Мое сердце разбивалось, а в моей душе шла война.
Ben kaçıkmıyım, saçıkmıyım ortalarda. Balıkçının
Я бродяга или изгой? На удочках рыбака
gözüne kanıp çekildim yukarı oltalarla.
я попался и ушел наверх.
Hatıralar bölündü ikiye satırla. Mürkkebimi dağıtan
Воспоминания раскололись надвое. Мои слезы
göz yaşlarım satırlarımda.
размазали чернила в строках.
İstediğimi verin, tozlu raflarımda geçmişim yanar
Дай то, что я хочу, мое прошлое сгорит на пыльных
benim gözlerim dalar derin benim.
полках, а мои глаза глубоко уйдут.
Hislerim böyledir, yerli yersiz söylenir. Sözlerin
Мои чувства поют, не к месту и без разбору. Слова
bana bi simgedir ki içimde mimlenir.
для меня это символ, который находит отклик во мне.
ZET VERSE
КУПЛЕТ ЗЕТА
SEVGİYLE HEYECANLA BAŞLAYAN HER AŞKA ACI NOKTAYI
ЛЮБОВЬ С ВОСТОРГОМ НАЧИНАЕТ КАЖДУЮ ЛЮБОВЬ, НО БОЛЕЗНЕННУЮ ТОЧКУ
KOYAR… NOKTA!
СТАВИТ... ТОЧКА!
HATA, AFFEDİLMEZ OLAYLARA VERİLEN TAKMA İSİM…
ОШИБКА, ПРОЩАЮЩИМСЯ СОБЫТИЯМ ДАННОЕ ПРОЗВИЩЕ...
MAHLAS!
ПСЕВДОНИМ!
KADER OYUNUNU OYNADIĞI ZAMAN BOYNUNA BAĞLI İPLE, BİR
КОГДА СУДЬБА ИГРАЕТ С ВАМИ В ИГРУ, НАКИНЬТЕ НА ШЕЮ
DÜĞÜM DAHA AT, YOKSA DÜŞERSİN… GEBER!
ВЕРЕВКУ И ЗАТЯНИТЕ НА НЕЙ УЗЕЛ, А ТО УПАДЕТЕ... СДОХНЕТЕ!
İLK DEĞİLSİN BU SIRADA… İLK BENİM!
ВЫ НЕ ПЕРВЫЙ В ЭТОМ РЯДУ... Я ПЕРВЫЙ!
GELECEK İÇİN DÜŞLEDİKLERİM GERİDE KALDI ÇOKTAN… YOK
ТО, ЧТО Я МЕЧТАЛ О БУДУЩЕМ, ОСТАЛОСЬ ДАВНО В ПРОШЛОМ... Я
OLAN ÜMİTLERE EKMEK BANDIM… ÜZERİNE TUZ BASTIM!
МАЗАЛ ХЛЕБОМ НА БЕЗНАДЕЖНЫЕ НАДЕЖДЫ... А СВЕРХУ ПОСЫПАЛ СОЛЬЮ!
HAYAL DEDİĞİM YEŞİLÇAMDA PARLAYAN AY OLMAKTI, GÜNEŞE
МЕЧТА О ЗЕЛЕНОЙ ЛУНЕ, СИЯЮЩЕЙ В КИНОСТУДИИ "ЕШИЛЬЧАМ",
ZATEN SIRTIMDAN BAKTIM… HATTA BAKAMADIM!
СОЛНЦУ Я, КСТАТИ, ПОКАЗЫВАЛ СПИНУ... ДАЖЕ НЕ МОГ СМОТРЕТЬ НА НЕГО!
ÇİVİLİ YATAKLARDA YATTIM, UYANDIM UMUT RÜZGARININ
Я СПАЛ НА КРОВАТЯХ С ГВОЗДЯМИ, ПРОСЫПАЛСЯ ОТ ДУНОВЕНИЯ
ESİNTİSİYLE, SOKAKTA KIRIK KALPLERE RASTLADIM… KOPYA
ВЕТРА НАДЕЖДЫ, НА УЛИЦАХ Я СТОЛКНУЛСЯ С РАЗБИТЫМИ СЕРДЦАМИ...
KALPLERE DAMLADIM!
КАПЛЯМИ ПАДАЛ НА ИМИТАЦИОННЫЕ СЕРДЦА!
KENDİME TELEFON AÇTIM, AL DEDİM BENİ BURADAN, İNSANLAR
Я ЗВОНИЛ САМОМУ СЕБЕ, Я СКАЗАЛ: ВЫТАЩИ МЕНЯ ОТСЮДА, ЛЮДИ
TÜRK FİLMLERİNDEKİ ÖLÜM SAHNELERİ KADAR SAHTE.
В ТЮРЕЦКИХ ФИЛЬМАХ ТАКИЕ ЖЕ ФАЛЬШИВЫЕ, КАК СЦЕНЫ СМЕРТИ.
DOLDURAMADIM BİR SAYFA BİLE ONLARDAN BAHSEDERKEN,
Я НЕ СМОГ ЗАПОЛНИТЬ ДАЖЕ СТРАНИЦУ, ГОВОРЯ О НИХ,
YAZDIĞIM TEK ŞEY YALAN, HAİN VE KAHPE!
ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО Я НАПИСАЛ, ЭТО ЛОЖЬ, ПРЕДАТЕЛЬСТВО И НИЧТОЖЕСТВО!





Writer(s): vahit özkan, sertaç soysal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.