Paroles et traduction Sahar - Do Nafare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انقدر
همه
جا
خوبتو
گفتم
I've
talked
about
how
great
you
are
everywhere,
از
خوبیه
تو
پر
شده
عالم
The
world
is
full
of
your
goodness,
من
چشم
حسودُ
کور
کردم
I've
blinded
the
eyes
of
the
envious,
انقدر
که
به
چشمات
میبالم
I'm
so
proud
of
your
eyes,
هوا
همیشه
دو
نفر
میشه
با
تو
یا
برعکس
The
atmosphere
is
always
for
two
with
you
or
vice
versa,
دو
نفر
میشه
هوا
همیشه
با
تو
The
atmosphere
is
always
for
two
with
you,
دور
سرت
ستاره
پر
میزنه
تو
باشی
Stars
are
flying
around
your
head,
شانس
دره
خونمو
بی
خبر
میزنه
Luck
knocks
on
my
door
without
warning.
تو
بودنت
برکته
Your
presence
is
a
blessing,
دوست
ندارم
هیچ
حرکتِ
من
I
don't
want
any
of
my
actions
بزنه
تو
ذوقت
بزنه
دلتو
عشقم
To
hurt
you,
to
hurt
your
heart,
my
love,
تو
همه
جوره
جوری
با
من
You
are
always
so
kind
to
me,
اصلا
نزن
حرف
دوری
با
من
Don't
even
talk
about
being
apart
from
me,
داری
میبینی
چه
حسی
دارم
به
تو
عشقم
You
can
see
how
I
feel
about
you,
my
love.
تو
بودنت
برکته
Your
presence
is
a
blessing,
دوست
ندارم
هیچ
حرکتِ
من
I
don't
want
any
of
my
actions
بزنه
تو
ذوقت
بزنه
دلتو
عشقم
To
hurt
you,
to
hurt
your
heart,
my
love,
تو
همه
جوره
جوری
با
من
You
are
always
so
kind
to
me,
اصلا
نزن
حرف
دوری
با
من
Don't
even
talk
about
being
apart
from
me,
داری
میبینی
چه
حسی
دارم
به
تو
عشقم
You
can
see
how
I
feel
about
you,
my
love.
از
بس
به
تو
فکر
میکنم
هرشب
I
think
about
you
so
much
every
night
رویاتو،
تو
بیداری
میبینم
I
dream
of
you
when
I'm
awake,
وقتی
که
تو
هستی
همه
چیزو
When
you
are
around,
I
see
everything
با
چشم
امیدواری
میبینم
With
eyes
of
hope.
هوا
همیشه
دو
نفر
میشه
با
تو
یا
برعکس
The
atmosphere
is
always
for
two
with
you
or
vice
versa,
دو
نفره
میشه
هوا
همیشه
با
تو
The
atmosphere
is
always
for
two
with
you,
دور
سرت
ستاره
پر
میزنه
تو
باشی
Stars
are
flying
around
your
head,
شانس
در
خونمو
بی
خبر
میزنه
Luck
knocks
on
my
door
without
warning.
تو
بودنت
برکته
Your
presence
is
a
blessing,
دوست
ندارم
هیچ
حرکتِ
من
I
don't
want
any
of
my
actions
بزنه
تو
ذوقت
بزنه
دلتو
عشقم
To
hurt
you,
to
hurt
your
heart,
my
love,
تو
همه
جوره
جوری
با
من
You
are
always
so
kind
to
me,
اصلا
نزن
حرف
دوری
با
من
Don't
even
talk
about
being
apart
from
me,
داری
میبینی
چه
حسی
دارم
به
تو
عشقم
You
can
see
how
I
feel
about
you,
my
love.
تو
بودنت
برکته
Your
presence
is
a
blessing,
دوست
ندارم
هیچ
حرکتِ
من
I
don't
want
any
of
my
actions
بزنه
تو
ذوقت
بزنه
دلتو
عشقم
To
hurt
you,
to
hurt
your
heart,
my
love,
تو
همه
جوره
جوری
با
من
You
are
always
so
kind
to
me,
اصلا
نزن
حرف
دوری
با
من
Don't
even
talk
about
being
apart
from
me,
داری
میبینی
چه
حسی
دارم
به
تو
عشقم
You
can
see
how
I
feel
about
you,
my
love,
تو
همه
جوره
جوری
با
من
You
are
always
so
kind
to
me,
اصلا
نزن
حرف
دوری
با
من
Don't
even
talk
about
being
apart
from
me,
داری
میبینی
چه
حسی
دارم
به
تو
عشقم
You
can
see
how
I
feel
about
you,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahar Moghadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.