Paroles et traduction Sahar - Heif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حیف
آره
حیفه
علاقه
ی
من
What
a
waste,
my
dear,
what
a
waste
دل
عاشق
ساده
ی
من
My
simple,
loving
heart
دیگه
قید
این
عشق
و
بزن
دل
من
No
more,
my
heart,
it's
over
من
نمیخوام
دیگه
چیزی
بگی
I
don't
want
to
hear
another
word
زده
شد
دلم
از
تو
یکی
My
heart
is
broken
by
you
بگو
آخه
بخاطر
چی
واسه
کی
Tell
me,
why?
For
whom?
کیه
اون
که
بخاطرش
از
منم
Who
is
she
that
you'd
cast
me
aside
داری
میگذری
این
جوری
بشکنم
To
break
me
like
this
به
آتیش
میگیره
بی
تو
همه
تنم
My
whole
body
burns
without
you
دیگه
ندارم
هیچ
توقعی
ازت
I
have
no
expectations
of
you
anymore
دیگه
دور
عشق
و
دل
منم
کشیده
خط
I'm
done
with
love
and
the
pain
it
brings
دیگه
نمیخوام
ببینمت
برو
فقط
I
never
want
to
see
you
again,
just
go
دست
دیگه
از
سر
من
بردار
Leave
me
alone
برو
دیگه
بهونه
نیار
Stop
making
excuses
دیگه
رو
شده
دست
دلت
Your
heart's
true
colors
have
shown
بس
کن
دیگه
جایی
نداری
تو
قلبم
Enough,
you
have
no
place
in
my
heart
آره
میکشم
حس
تو
کم
کم
Yes,
I'll
let
go
of
you
slowly
برو
دیدی
چه
پسته
دلت
Go
on,
see
how
rotten
your
heart
is
میبازم
ولی
قلبمو
میسازم
I'll
lose,
but
I'll
mend
my
heart
دیگه
عشقو
نمیشناسم
I'll
never
know
love
again
دیگه
مردی
بدون
تو
واسم
I'll
be
a
man
without
you
این
بار
هم
همه
زخمامو
میشمارم
This
time,
I'll
count
all
my
wounds
ولی
دیگه
نمیذارم
بره
دلم
But
I
won't
let
my
heart
go
دست
دیگه
از
سر
من
بردار
Leave
me
alone
برو
دیگه
بهونه
نیار
Stop
making
excuses
دیگه
رو
شده
دست
دلت
Your
heart's
true
colors
have
shown
بس
کن
دیگه
جایی
نداری
تو
قلبم
Enough,
you
have
no
place
in
my
heart
آره
میکشم
حس
تو
کم
کم
Yes,
I'll
let
go
of
you
slowly
برو
دیدی
چه
پسته
دلت
Go
on,
see
how
rotten
your
heart
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahar Moghadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.