Sahar - Ki Asheghet Karde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sahar - Ki Asheghet Karde




Ki Asheghet Karde
Ki Asheghet Karde
کنارمی اما اینجا تو این خونه یکی گمت کرده
You're next to me but someone's lost you in this house
کی پشت اخماته
Who is behind that frown?
کی عاشقت شده
Who has fallen in love with you?
کی عاشقت کرده
Who has made you fall in love?
کنارمی اما از عطر من ردی رو لباست نیست
You're next to me, but there's no trace of my scent on your clothes
تصویر تو تاره پلکای من خیسه اما حواست نیست
Your image is blurry, my eyelids are wet, but you don't notice
خیرم بهت اما دیگه هماهنگ نیست مسیر چشمامون
I look at you but our eyes are no longer in sync
دیگه ازم دوری دستامو ول کردی حتی تو عکسامون
You're distant from me now, letting go of my hands, even in our photos
تو خودتی همش با من یا با خودت
Are you only yourself with me, or are you with yourself
با کی به همزدی
Who are you entangled with?
کی عاشقت کرده دوباره تو بارون
Who has made you fall in love again in the rain?
با کی قدم زدی
Who have you walked with?
یه اتفاق بد افتاده تو قلبت دستامو ول کردی
Something terrible has happened in your heart, you let go of my hands
درو نمیبندم با اینکه میدونم محاله برگردی
I won't close the door, although I know it's impossible for you to come back
حالم بده اما دلخوش به آیندم با اینکه روشن نیست
I'm not well, but I'm hopeful for my future, although it's uncertain
بغل نکن منو حالا که آغوشت اندازه ی من نیست
Don't hug me now that your embrace is not meant for me
خیرم بهت اما دیگه هماهنگ نیست مسیر چشمامون
I look at you but our eyes are no longer in sync
دیگه ازم دوری دستامو ول کردی حتی تو عکسامون
You're distant from me now, letting go of my hands, even in our photos
تو خودتی همش با من یا با خودت
Are you only yourself with me, or are you with yourself
با کی به همزدی
Who are you entangled with?
کی عاشقت کرده دوباره تو بارون
Who has made you fall in love again in the rain?
با کی قدم زدی
Who have you walked with?





Writer(s): Sahar Moghadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.