Sahin - Mezarda Bitmez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sahin - Mezarda Bitmez




Mezarda Bitmez
Не закончится в могиле
Bana mutluluğu tattıracak
Ты дашь мне попробовать счастье,
Elinden gidince çıldıracak
А потеряв, я сойду с ума.
Dünyalara bile sataşacak
Я пойду против всего мира,
Bir tanrı kuluna bende kul oldum
Ради богини, как ты, я стал рабом.
Dünyalara bile sataşacak
Я пойду против всего мира,
Bir tanrı kuluna bende kul oldum
Ради богини, как ты, я стал рабом.
Mezarda bitmez bu tutkum
Эта страсть не закончится в могиле,
İnan kendimi unuttum
Поверь, я забыл себя,
Hiç birşeyi görmez oldum
Я перестал что-либо видеть,
Mezarda bitmez bu sevda
Эта любовь не закончится в могиле,
Yaradan verdi bu canı
Создатель дал мне эту жизнь,
Kulu göz koydu canıma
А его раба положила на неё глаз.
Bu ah kalırmı yanına
Разве эта боль останется безнаказанной?
Yaşatmaz öldürmez sevda
Любовь не даст мне жить, но и не убьет,
Tek sen sevildin
Только ты была любима,
Tek benmi sevdim
Неужели я один любил?
Neden birine ben ilk defa yenildim
Почему я впервые проиграл кому-то,
Yaşanırmı sensiz yaşanırmı böyle
Можно ли жить без тебя, можно ли так жить?
Bu can sensizliğe yemin dayanamaz
Клянусь, эта душа не выдержит твоего отсутствия,
Mezarda bitmez bu tutkum
Эта страсть не закончится в могиле,
İnan kendimi unuttum
Поверь, я забыл себя,
Hiç birşeyi görmez oldum
Я перестал что-либо видеть,
Mezarda bitmez bu sevda
Эта любовь не закончится в могиле,
Yaradan verdi bu canı
Создатель дал мне эту жизнь,
Kulu göz koydu canıma
А его раба положила на неё глаз.
Bu ah kalırmı yanına
Разве эта боль останется безнаказанной?
Yaşatmaz öldürmez sevda
Любовь не даст мне жить, но и не убьет,
Mezarda bitmez bu tutkum
Эта страсть не закончится в могиле,
İnan kendimi unuttum
Поверь, я забыл себя,
Hiç birşeyi görmez oldum
Я перестал что-либо видеть,
Mezarda bitmez bu sevda
Эта любовь не закончится в могиле,
Seni seviyorum derken inan yalan söylemedim
Говоря люблю тебя", поверь, я не лгал,
Yalan söylerken ise ben seni seviyorum hiç demedim
А когда лгал, то никогда не говорил люблю тебя",
Ve ben seni tahmin edemeyeceğin kadar değil
И я любил тебя не просто сильнее, чем ты можешь себе представить,
Tahammül edemeyeceğin kadar çok sevmiştim
А сильнее, чем ты можешь вынести,
Suçum ölümüne sevmek
Моя вина в том, что я любил до смерти,
Çözüm seni ölümden sonra
Решение - не прощать тебя после смерти,
Yani mezarda bile affetmemek
То есть, даже в могиле.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.