Paroles et traduction Sahir Ali Bagga - Bharosa Pyar Tera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bharosa Pyar Tera
Your Love's Trust
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
My
heart
will
never
again
trust
you,
my
dear,
Bharosa
pyar
tera
Your
love's
trust
Nahi
samjheyga
tu
meray
dil
ko,
You
will
never
understand
my
heart,
Nahi
pyar
samagh
tujhe
aya
You
never
learned
to
understand
love
Tha
jitna
chaha
tujhko,
As
much
as
I
loved
you,
Utna
hi
tune
rulaya
That's
how
much
you
made
me
cry
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
I
was
faithful
to
you
from
my
heart
Pyar
tune
kaisa
sila
hai
dia
What
kind
of
reward
did
you
give
me
for
my
love?
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
My
heart
will
never
again
trust
you,
my
dear,
Bharosa
pyar
tera
Your
love's
trust
Ik
pal
ni
guzara
koi
hal
ni
sahara
Not
a
single
moment
passed
without
you,
there
was
no
support
Mujhe
tere
bina
jeena
pae
gaya
I
was
able
to
live
without
you
Mere
naino
mein
udaasi
le
le
dil
ki
talashi
Take
the
sadness
in
my
eyes
and
search
my
heart
Dil
dunia
te
kalla
reh
gaya
My
heart
is
left
alone
in
the
world
Chup
kyun
ho
tum,
bolo
zara!
Why
are
you
silent,
speak
up!
Kya
mujh
se
chupa
rahe
ho?
What
are
you
hiding
from
me?
Milte
nahi,
mil
ke
bhi
tum,
You
don't
meet
me,
even
when
we
do,
Kahan
door
ja
rahe
ho?
Where
are
you
going?
Nahi
sun
raha
meri
iltija,
You
don't
listen
to
my
pleas,
Tera
dil
bhi
teri
tarah
hai
Your
heart
is
like
you
Nahi
manta
tujhe
bewafa,
I
don't
believe
you're
unfaithful,
Mera
dil
bhi
meri
tarah
hai
My
heart
is
like
me
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
I
was
faithful
to
you
from
my
heart
Par
tune
kaisa
sila
hai
dia
But
what
kind
of
reward
did
you
give
me?
Nahi
karna
dil
ne
dobara
bharosa
yaar
tera,
My
heart
will
never
again
trust
you,
my
dear,
Bharosa
pyar
tera
Your
love's
trust
Mujhe
dukh
nahi
kisi
baat
ka
teri
be
rukhi
sataye
I'm
not
sad
about
anything,
your
indifference
torments
me
Jo
kahe
sabhi
tere
lafz
the
tune
kis
tarha
bhulaye
You
said
all
those
words,
how
could
you
forget
them?
Mujhe
chord
ke,
dil
tor
ke
tujhe
kya
mila
bata
day
What
did
you
gain
by
leaving
me
and
breaking
my
heart?
Nahi
mil
raha,
mujh
mein
kahin
mujhe
khud
se
tu
mila
day
I
can't
find
myself
anywhere,
please
help
me
find
myself
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
I
was
faithful
to
you
from
my
heart
Par
tune
kaisa
sila
hai
dia
But
what
kind
of
reward
did
you
give
me?
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
My
heart
will
never
again
trust
you,
my
dear,
Bharosa
pyar
tera
Your
love's
trust
Kabhi
dekhna
mujhe
ghar
se
Look
at
me
from
your
home
sometime,
Tum
mujh
mein
nazar
aate
ho
You
will
see
me
in
your
reflection
Khud
rouk
ke,
dhadkan
meri
Stopping
my
own
heartbeat,
Ab
kis
ko
dharkaate
ho?
Who
are
you
trying
to
scare
now?
Wapis
kabhi
jab
aaoge
baitha
When
you
come
back
again,
you
will
find
Yeh
dil
yahin
hoga
This
heart
will
still
be
here
Hai
bas
tera,
be
bas
mera
It's
only
yours,
hopelessly
mine,
Kisi
aur
ka,
nahi
hoga
It
will
never
belong
to
anyone
else
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
I
was
faithful
to
you
from
my
heart
Pyar
tune
kaisa
sila
hai
dia
What
kind
of
reward
did
you
give
me
for
my
love?
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
My
heart
will
never
again
trust
you,
my
dear,
Bharosa
pyar
tera
Your
love's
trust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahir Ali Bagga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.