Paroles et traduction Sahir Ali Bagga - Bharosa Pyar Tera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bharosa Pyar Tera
Доверие к твоей любви
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
Не
хочет
моё
сердце
снова
доверять
тебе,
любимая,
Bharosa
pyar
tera
Доверять
твоей
любви
Nahi
samjheyga
tu
meray
dil
ko,
Не
поймёшь
ты
моё
сердце,
Nahi
pyar
samagh
tujhe
aya
Не
поняла
ты
мою
любовь
Tha
jitna
chaha
tujhko,
Сколько
я
тебя
любил,
Utna
hi
tune
rulaya
Столько
же
ты
меня
заставила
плакать
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
Я
был
верен
тебе
всем
сердцем
Pyar
tune
kaisa
sila
hai
dia
Какую
же
награду
ты
мне
дала
за
мою
любовь?
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
Не
хочет
моё
сердце
снова
доверять
тебе,
любимая,
Bharosa
pyar
tera
Доверять
твоей
любви
Ik
pal
ni
guzara
koi
hal
ni
sahara
Ни
мгновения
не
проходит,
ни
покоя,
ни
поддержки,
Mujhe
tere
bina
jeena
pae
gaya
Не
могу
я
без
тебя
жить
Mere
naino
mein
udaasi
le
le
dil
ki
talashi
В
моих
глазах
печаль,
обыщи
моё
сердце,
Dil
dunia
te
kalla
reh
gaya
Моё
сердце
осталось
одно
на
всём
свете
Chup
kyun
ho
tum,
bolo
zara!
Почему
ты
молчишь,
скажи
хоть
слово!
Kya
mujh
se
chupa
rahe
ho?
Что
ты
от
меня
скрываешь?
Milte
nahi,
mil
ke
bhi
tum,
Мы
не
встречаемся,
а
даже
если
встречаемся,
Kahan
door
ja
rahe
ho?
Куда
ты
так
далеко
уходишь?
Nahi
sun
raha
meri
iltija,
Не
слышишь
моих
мольб,
Tera
dil
bhi
teri
tarah
hai
Твоё
сердце
такое
же,
как
и
ты
Nahi
manta
tujhe
bewafa,
Не
считаю
тебя
неверной,
Mera
dil
bhi
meri
tarah
hai
Моё
сердце
такое
же,
как
и
я
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
Я
был
верен
тебе
всем
сердцем
Par
tune
kaisa
sila
hai
dia
Но
какую
же
награду
ты
мне
дала?
Nahi
karna
dil
ne
dobara
bharosa
yaar
tera,
Не
хочет
моё
сердце
снова
доверять
тебе,
любимая,
Bharosa
pyar
tera
Доверять
твоей
любви
Mujhe
dukh
nahi
kisi
baat
ka
teri
be
rukhi
sataye
Меня
не
печалит
ничто,
кроме
твоей
безразличности,
Jo
kahe
sabhi
tere
lafz
the
tune
kis
tarha
bhulaye
Все
слова,
что
ты
говорила,
как
ты
их
забыла?
Mujhe
chord
ke,
dil
tor
ke
tujhe
kya
mila
bata
day
Бросив
меня,
разбив
мне
сердце,
что
ты
получила,
скажи?
Nahi
mil
raha,
mujh
mein
kahin
mujhe
khud
se
tu
mila
day
Не
могу
найти
себя,
помоги
мне
найти
себя
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
Я
был
верен
тебе
всем
сердцем
Par
tune
kaisa
sila
hai
dia
Но
какую
же
награду
ты
мне
дала?
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
Не
хочет
моё
сердце
снова
доверять
тебе,
любимая,
Bharosa
pyar
tera
Доверять
твоей
любви
Kabhi
dekhna
mujhe
ghar
se
Когда
я
смотрю
из
дома,
Tum
mujh
mein
nazar
aate
ho
Ты
мне
кажешься
в
каждом
взгляде
Khud
rouk
ke,
dhadkan
meri
Остановив
своё
сердцебиение,
Ab
kis
ko
dharkaate
ho?
Чьё
сердце
ты
теперь
заставляешь
биться
чаще?
Wapis
kabhi
jab
aaoge
baitha
Когда
ты
вернёшься,
Yeh
dil
yahin
hoga
Моё
сердце
будет
ждать
тебя
здесь
Hai
bas
tera,
be
bas
mera
Оно
только
твоё,
без
тебя
моё
Kisi
aur
ka,
nahi
hoga
Ничьего
другого
оно
не
будет
Humne
to
ki
thi
dil
se
wafa
Я
был
верен
тебе
всем
сердцем
Pyar
tune
kaisa
sila
hai
dia
Какую
же
награду
ты
мне
дала
за
мою
любовь?
Nahi
karna
dil
nay
dobara
bharosa
yaar
tera,
Не
хочет
моё
сердце
снова
доверять
тебе,
любимая,
Bharosa
pyar
tera
Доверять
твоей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahir Ali Bagga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.