Paroles et traduction Sahir Ali Bagga - Dhola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کیتا
میں
تینوں
بونہہ
پیار
اے
I
swear
to
you
my
love
is
pure
and
true
کیتا
میں
تینوں
بونہہ
پیار
اے
I
swear
to
you
my
love
is
pure
and
true
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساہنوں
تے
تیرے
نال
پیار
اے
I
love
you
with
all
my
heart
ساہنوں
تے
تیرے
نال
پیار
اے
I
love
you
with
all
my
heart
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
تیری
آں
تیری
بھانویں
قسم
چوا
لے
I
swear
on
your
eyes
and
your
lovely
face
تیری
آں
تیری
بھانویں
قسم
چوا
لے
I
swear
on
your
eyes
and
your
lovely
face
ہور
کسے
دی
میں
نئیں
ہونا
لکھا
لے
I'll
never
belong
to
anyone
but
you,
my
embrace
ہور
کسے
دی
میں
نئیں
ہونا
لکھا
لے
I'll
never
belong
to
anyone
but
you,
my
embrace
ساہنوں
وی
تیرے
اُتّے
مان
اے
I'm
proud
to
call
you
mine
ساہنوں
وی
تیرے
اُتّے
مان
اے
I'm
proud
to
call
you
mine
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
اک
میرے
نال
سودا
کر
لے
Make
a
deal
with
me
اپنی
کر
لے
میرا
تو
ہو
جا
Be
all
mine,
and
I'll
be
all
yours
اک
میرے
نال
سودا
کر
لے
Make
a
deal
with
me
اپنی
کر
لے
میرا
تو
ہو
جا
Be
all
mine,
and
I'll
be
all
yours
توں
بس
میری
ہیر
بنیں
گی
You'll
be
my
only
love
میں
تے
ہاں
بس
تیرا
ہی
رانجھا
And
I'll
be
your
only
Ranjha
میں
تے
ہاں
بس
تیرا
ہی
رانجھا
And
I'll
be
your
only
Ranjha
بچپن
توں
کیتا
تینوں
پیار
اے
I've
loved
you
since
we
were
young
بچپن
توں
کیتا
تینوں
پیار
اے
I've
loved
you
since
we
were
young
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساہنوں
وی
تیرے
اُتّے
مان
اے
I'm
proud
to
call
you
mine
ساہنوں
وی
تیرے
اُتّے
مان
اے
I'm
proud
to
call
you
mine
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
نی
تیری
بلھیاں
دا
ہاسہ
Oh,
your
smile
جیویں
کھلنا
گلاب
دا
It's
like
a
blooming
rose
وے
مینوں
پھل
کہن
والے
They
say
I'm
a
flower
مزہ
آیا
ایہہ
مثال
دا
But
you're
the
one
who
knows
نی
تیرے
دو
نیناں
دے
تیر
Oh,
your
eyes
سدّھا
گئے
نیں
دل
نوں
چیر
They
pierce
my
heart
تینوں
ویکھ
کے
بھل
گئی
ہیر
Meeting
you,
I
forgot
about
Heer
تیرے
صدقے
میں
جاواں
I'll
sacrifice
my
life
for
you
میں
تاں
پیار
نبھاندا
I'm
a
man
of
my
word
میں
تے
بگّا
ہاں
پنجاب
دا
I'm
a
proud
Punjabi
دل
میرا
آن
پھرول
My
heart
is
a
drum
وچّوں
لبھسی
تیکوں
ڈھول
You'll
find
me
deep
within
کیہہ
کرنا
ای
اگلی
بول
What's
your
next
move?
تیری
رہناں
میں
تے
بس
I
just
want
to
be
with
you
تیرے
دل
وچ
رہناں
I
want
to
live
in
your
heart
نئیوں
کوئی
تیرے
نال
دا
There's
no
one
else
for
me
نی
تیری
بلھیاں
دا
ہاسہ
Oh,
your
smile
جیویں
کھلنا
گلاب
دا
It's
like
a
blooming
rose
وے
مینوں
پھل
کہن
والے
They
say
I'm
a
flower
مزہ
آیا
ایہہ
مثال
دا
But
you're
the
one
who
knows
لگدا
نئیں
دل
تیرے
باہجوں
I
can't
live
without
you
لے
جا
مینوں
نال
وے
ماہی
Take
me
with
you,
my
love
لگدا
نئیں
دل
تیرے
باہجوں
I
can't
live
without
you
لے
جا
مینوں
نال
وے
ماہی
Take
me
with
you,
my
love
ربّ
سوہنے
نے
سن
لئی
میری
God
has
heard
my
prayers
جوڑی
تیرے
نال
بنائی
He
has
brought
us
together
جوڑی
تیرے
نال
بنائی
He
has
brought
us
together
جوڑی
ایہہ
بڑی
مزیدار
اے
Our
love
is
a
beautiful
thing
جوڑی
ایہہ
بڑی
مزیدار
اے
Our
love
is
a
beautiful
thing
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کیتا
میں
تینوں
بونہہ
پیار
اے
I
swear
to
you
my
love
is
pure
and
true
کیتا
میں
تینوں
بونہہ
پیار
اے
I
swear
to
you
my
love
is
pure
and
true
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
ساڈا
تے
ڈھولا
توئیوں
یار
ایں
Darling,
you're
my
only
friend
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
دوجا
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
کوئی
نئیں
بناؤنا
I
won't
bring
anyone
else
in
between
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRADITIONAL, JAWAHAR WATTAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.