Sahir Ali Bagga - Dhola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sahir Ali Bagga - Dhola




Dhola
Dhola
کیتا میں تینوں بونہہ پیار اے
I swear to you my love is pure and true
کیتا میں تینوں بونہہ پیار اے
I swear to you my love is pure and true
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساہنوں تے تیرے نال پیار اے
I love you with all my heart
ساہنوں تے تیرے نال پیار اے
I love you with all my heart
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
تیری آں تیری بھانویں قسم چوا لے
I swear on your eyes and your lovely face
تیری آں تیری بھانویں قسم چوا لے
I swear on your eyes and your lovely face
ہور کسے دی میں نئیں ہونا لکھا لے
I'll never belong to anyone but you, my embrace
ہور کسے دی میں نئیں ہونا لکھا لے
I'll never belong to anyone but you, my embrace
ساہنوں وی تیرے اُتّے مان اے
I'm proud to call you mine
ساہنوں وی تیرے اُتّے مان اے
I'm proud to call you mine
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
اک میرے نال سودا کر لے
Make a deal with me
اپنی کر لے میرا تو ہو جا
Be all mine, and I'll be all yours
اک میرے نال سودا کر لے
Make a deal with me
اپنی کر لے میرا تو ہو جا
Be all mine, and I'll be all yours
توں بس میری ہیر بنیں گی
You'll be my only love
میں تے ہاں بس تیرا ہی رانجھا
And I'll be your only Ranjha
میں تے ہاں بس تیرا ہی رانجھا
And I'll be your only Ranjha
بچپن توں کیتا تینوں پیار اے
I've loved you since we were young
بچپن توں کیتا تینوں پیار اے
I've loved you since we were young
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساہنوں وی تیرے اُتّے مان اے
I'm proud to call you mine
ساہنوں وی تیرے اُتّے مان اے
I'm proud to call you mine
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
نی تیری بلھیاں دا ہاسہ
Oh, your smile
جیویں کھلنا گلاب دا
It's like a blooming rose
وے مینوں پھل کہن والے
They say I'm a flower
مزہ آیا ایہہ مثال دا
But you're the one who knows
نی تیرے دو نیناں دے تیر
Oh, your eyes
سدّھا گئے نیں دل نوں چیر
They pierce my heart
تینوں ویکھ کے بھل گئی ہیر
Meeting you, I forgot about Heer
تیرے صدقے میں جاواں
I'll sacrifice my life for you
میں تاں پیار نبھاندا
I'm a man of my word
میں تے بگّا ہاں پنجاب دا
I'm a proud Punjabi
دل میرا آن پھرول
My heart is a drum
وچّوں لبھسی تیکوں ڈھول
You'll find me deep within
کیہہ کرنا ای اگلی بول
What's your next move?
تیری رہناں میں تے بس
I just want to be with you
تیرے دل وچ رہناں
I want to live in your heart
نئیوں کوئی تیرے نال دا
There's no one else for me
نی تیری بلھیاں دا ہاسہ
Oh, your smile
جیویں کھلنا گلاب دا
It's like a blooming rose
وے مینوں پھل کہن والے
They say I'm a flower
مزہ آیا ایہہ مثال دا
But you're the one who knows
لگدا نئیں دل تیرے باہجوں
I can't live without you
لے جا مینوں نال وے ماہی
Take me with you, my love
لگدا نئیں دل تیرے باہجوں
I can't live without you
لے جا مینوں نال وے ماہی
Take me with you, my love
ربّ سوہنے نے سن لئی میری
God has heard my prayers
جوڑی تیرے نال بنائی
He has brought us together
جوڑی تیرے نال بنائی
He has brought us together
جوڑی ایہہ بڑی مزیدار اے
Our love is a beautiful thing
جوڑی ایہہ بڑی مزیدار اے
Our love is a beautiful thing
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کیتا میں تینوں بونہہ پیار اے
I swear to you my love is pure and true
کیتا میں تینوں بونہہ پیار اے
I swear to you my love is pure and true
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
ساڈا تے ڈھولا توئیوں یار ایں
Darling, you're my only friend
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
دوجا کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between
کوئی نئیں بناؤنا
I won't bring anyone else in between





Writer(s): TRADITIONAL, JAWAHAR WATTAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.