Sahir Ali Bagga - Taariyan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sahir Ali Bagga - Taariyan




Taariyan
Stories
Lafz Kitne Tere Pairon Se Lipte Honge
How many words of yours lingered on your feet
Tune Jab Aakhri Khat Mera Jalaya Hoga
When you burned my last letter
Tune Jab Phool Kitaabon Se Nikaale Honge
When you took the flower out of the book
Dene Waala Bhi Tujhe Yaad Toh Aaya Hoga
The giver must have come to your mind
Teri Aankhon Ke Dariya Ka
Of the river of your eyes
Utarna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to get down
Mohabbat Bhi Zaroori Thi
Love was also necessary
Bichhadna Bhi Zaroori Tha
Separation was also necessary
Zaroori Tha Ke Hum Dono
It was necessary that both of us
Tawafein Aarzoo Karte
Make wishes
Magar Phir Aarzuon Ka
But then the wishes
Bikharna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to break down
Teri Aankhon Ke Dariya Ka
Of the river of your eyes
Utarna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to get down
Bataao Yaad Hai Tumko
Tell me, do you remember
Woh Jab Dil Ko Churaya Tha
When it stole my heart
Churaayi Cheez Ko Tumne
You have stolen something
Khuda Ka Ghar Banaya Tha
Made the house of God
Woh Jab Kehte Thhe
When they used to say
Mera Naam Tum Tasbih Mein Padhte Ho
You read my name in a rosary
Mohabbat Ki Namaazon Ko
Love Namaaz
Kaza Karne Se Darte Ho
Afraid to do Kaza
Magar Ab Yaad Aata Hai
But now I remember
Woh Baatein Thi Mahez Baatein
Those were just words
Kahin Baaton Hi Baaton Mein
Somewhere in the middle of the talks
Mukarna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to turn away
Teri Aankhon Ke Dariya Ka
Of the river of your eyes
Utarna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to get down
Wahi Hai Sooratein Apni
The same faces are mine
Wahi Main Hoon Wahi Tum Ho
I am the same, you are the same
Magar Khoya Huaa Hoon Main
But I am lost
Magar Tum Bhi Kahin Gum Ho
But you are also lost somewhere
Mohabbat Mein Daga Ki Thi
Love had cheated
So Kaafir The So Kaafir Hain
So the infidels were infidels
Mili Hain Manzilein Phir Bhi
Destinations have been found
Musaafir Thhe Musaafir Hain
Travelers were travelers
Tere Dil Ke Nikaale Hum
We got kicked out of your heart
Kahaan Bhatke, Kahaan Pahunche
Where did we wander, where did we reach
Magar Bhatke Toh Yaad Aaya
But remember wandering
Bhatakna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to wander
Mohabbat Bhi Zaroori Thi
Love was also necessary
Bichhadna Bhi Zaroori Tha
Separation was also necessary
Zaroori Tha Ke Hum Dono
It was necessary that both of us
Tawafein Aarzoo Karte
Make wishes
Magar Phir Aarzuon Ka
But then the wishes
Bikharna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to break down
Teri Aankhon Ke Dariya Ka
Of the river of your eyes
Utarna Bhi Zaroori Tha
It was also necessary to get down





Writer(s): BAGGA, SAHIR ALI BAGGA, FARJAD, MEENU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.