Paroles et traduction Sahtyre - Grammy
But
y'all
don't
even
feel
me
Но
вы
даже
не
чувствуете
меня.
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Call
that
shit
a
Grammy
Называй
это
дерьмо
Грэмми
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Yeah,
but
y'all
don't
understand
me
Да,
но
вы
меня
не
понимаете.
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Call
that
shit
a
Grammy
Называй
это
дерьмо
Грэмми
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Gave
a
xany
to
your
granny
Дал
Ксани
твоей
бабушке
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Plus
I
got
a
grammy
of
that
cammy,
double
whammy
К
тому
же
я
получил
Грэмми
от
этой
Кэмми,
двойной
удар!
Your
shat
a
kind
of
brown,
my
shit
tanner,
no
dammy
Твое
дерьмо
какое-то
коричневое,
мое
дерьмо
Тэннер,
нет,
черт
возьми
Dipping
through
Cali
in
a
stolen
grey
Camry
Проезжаю
через
Кали
на
угнанной
серой
Камри.
Off
that
JonBenét
Ramsey,
but
I
always
stay
antsy
Вон
тот
Джонбенет
Рэмси,
но
я
всегда
нервничаю.
Cheffing
with
the
rich,
I'm
Gordon
fucking
Ramsay
Развлекаясь
с
богачами,
я-гребаный
Гордон
Рамзи.
Got
y'all
niggas
looking
like
it's
Jordan
over
Camby
Вы,
ниггеры,
выглядите
так,
словно
это
Джордан
над
Кэмби.
I'm
'bout
to
show
y'all
niggas
what
extraordinary
can
be
Я
собираюсь
показать
вам
всем
ниггерам,
какими
экстраординарными
они
могут
быть.
I'm
doper
than
that
shit
that
we
was
snorting
in
Miami
Я
круче
того
дерьма,
которое
мы
нюхали
в
Майами.
Bet
you
'bout
a
dollar
if
you
want
it
with
my
family
Спорим
на
доллар,
если
ты
хочешь
его
с
моей
семьей?
Then
someone
come
out
tomorrow,
fuck
or
[?]
me
А
потом
кто-нибудь
выйдет
завтра,
трахнись
или
[?]
меня.
Yeah,
but
y'all
don't
even
hand
me
Да,
но
вы
даже
не
протягиваете
мне
руку.
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Call
that
shit
a
Grammy
Называй
это
дерьмо
Грэмми
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
And
y'all
kids
don't
want
it,
I
kill
'em
like
Plan
B
А
вы,
дети,
не
хотите
этого,
я
убью
их,
как
План
Б
And
I'm
smoking
on
that
good
loud,
we
call
that
shit
a
Grammy
И
я
курю
на
хорошем
огне,
мы
называем
это
дерьмо
"Грэмми".
Yeah,
call
that
shit
a
Grammy
Да,
называй
это
дерьмо
Грэмми.
Call
that
shit
a
Grammy
Называй
это
дерьмо
Грэмми
Raised
by
Keaney,
no
daddy
or
mami
Воспитан
Кини,
без
папы
и
мамы.
Only
father
figure
was
pops
and
grandpa-addy
Единственными
фигурами
отца
были
папаша
и
дедушка-Эдди.
Now
all
I'm
doing
is
shots
and
popping
addys
Теперь
все,
что
я
делаю,
- это
пью
и
глотаю
Аддис.
Till
my
vision
crooked
like
them
cops
when
they
grab
me
Пока
мое
зрение
не
исказилось
как
у
копов
когда
они
схватили
меня
Flow
wet
till
I
drop
like
the
panties
Поток
мокрый,
пока
я
не
упаду,
как
трусики.
On
these
girls
that
say
they
love
me,
but
they
don't
understand
me
О
девушках,
которые
говорят,
что
любят
меня,
но
не
понимают
меня.
They
try
to
undermine
me,
y'all
try
to
upper
hand
me
Они
пытаются
подорвать
меня,
а
вы
пытаетесь
взять
надо
мной
верх.
But
I
see
the
big
picture
like
a
mural
in
an
alley
Но
я
вижу
большую
картину,
как
фреску
в
переулке.
Beauty
skin
deep
like
a
[?]
in
the
ass
cheek
Красота
глубокая
кожа,
как
[?]
в
ягодице.
My
niggas
the
future
and
y'all
niggas
is
last
week
Мои
ниггеры-будущее,
а
вы,
ниггеры,
- последняя
неделя.
Smoke
hasheesh
till
I'm
like,
"Oh
shit,
god
damn
[?]
Курю
гашиш,
пока
не
думаю:
"о
черт,
черт
возьми
[?]
Now
I
don't
love
her
[?],
cause
I
don't
kick
it
with
no
damn
sheep"
Теперь
я
не
люблю
ее
[?],
потому
что
я
не
пинаю
ее
ни
с
какой
чертовой
овцой".
Yeah,
and
you
could
even
ask
your
aunty
Да,
и
ты
даже
можешь
спросить
свою
тетю.
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
Yeah,
call
that
shit
a
Grammy
Да,
называй
это
дерьмо
Грэмми.
Smoking
on
that
good
loud,
call
that
shit
a
Grammy
Курю
на
полную
громкость,
называю
это
дерьмо
Грэмми.
And
y'all
can't
command
me,
I
do
my
own
damn
thing
И
вы
все
не
можете
мной
командовать,
я
делаю
свое
дело.
Bitch
I
don't
gotta
stand
out
cause
I'm
just
outstanding
Сука
я
не
должен
выделяться
потому
что
я
просто
выдающийся
They
clear
me
for
take
off
and
I'm
never
landing
Они
освобождают
меня
для
взлета,
и
я
никогда
не
приземляюсь.
I'm
smoking
on
that
good
loud,
they
call
that
a
Grammy
Я
курю
на
хорошей
сигарете,
это
называется
"Грэмми".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.