Paroles et traduction Sai So - Demon Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
stop,
I
don′t
do
the
talkin'
(yappity
yap,
yappity
yap)
Смотри,
стой,
я
не
болтун
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
They
on
zero,
they
ain′t
scorin'
(please
tell
me
why
they
talk
like
that)
Они
на
нуле,
они
не
забивают
(объясни
мне,
почему
они
так
говорят)
Look,
I'm
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Смотри,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Man,
I
got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Чувак,
моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Dior
all
on
the
stitch
(splash,
splash,
splash)
Dior
весь
на
строчке
(шлеп,
шлеп,
шлеп)
Got
a
bulldog
on
my
hip
(crash,
crash,
crash,
crash)
У
меня
на
бедре
бульдог
(бах,
бах,
бах,
бах)
Man,
I′m
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Чувак,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Look,
he
wanna
be
the
guy
Смотри,
он
хочет
быть
тем
парнем
Blow
man
off
the
top
of
the
block
Сдуть
мужика
с
района
N-Dubz,
all
na
na
night
N-Dubz,
всю
ночь
на-на
Got
her
on
side,
never
thought
I
would
Переманил
ее
на
свою
сторону,
никогда
не
думал,
что
смогу
Now
she
on
my
Snap,
on
hype
(she
hypin′)
Теперь
она
в
моем
Снэпе,
на
хайпе
(она
хайпит)
She
asked
why
I
aired
her
call
Она
спросила,
почему
я
проигнорировал
ее
звонок
It's
my
phone
and
I
can
do
what
I
like
(it′s
mine)
Это
мой
телефон,
и
я
могу
делать,
что
хочу
(он
мой)
Why
Kay
brought
Wray
and
his
neph'?
Зачем
Кей
привел
Рэя
и
его
племянника?
Ooh,
my,
demon
time
(demon)
Ох,
блин,
время
демонов
(демон)
Two
cups,
she
demonised
Два
стакана,
она
одержима
Only
God
can
get
her
right
(prayer)
Только
Бог
может
ее
исправить
(молитва)
My
young
boy
wild
and
loose
Мой
молодой
парень
дикий
и
свободный
But
he
always
got
it
tight
(always)
Но
он
всегда
держит
все
под
контролем
(всегда)
Spent
a
rack
on
my
shoes
Потратил
кучу
денег
на
обувь
So
watch
your
step
my
nigga,
all
right
(better
watch
that)
Так
что
смотри
под
ноги,
братан,
хорошо?
(лучше
смотри)
Look,
stop,
I
don′t
do
the
talkin'
(yappity
yap,
yappity
yap)
Смотри,
стой,
я
не
болтун
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
They
on
zero,
they
ain′t
scorin'
(please
tell
me
why
they
talk
like
that)
Они
на
нуле,
они
не
забивают
(объясни
мне,
почему
они
так
говорят)
Look,
I'm
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Смотри,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Man,
I
got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Чувак,
моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Dior
all
on
the
stitch
(splash,
splash,
splash)
Dior
весь
на
строчке
(шлеп,
шлеп,
шлеп)
Got
a
bulldog
on
my
hip
(crash,
crash,
crash,
crash)
У
меня
на
бедре
бульдог
(бах,
бах,
бах,
бах)
Man,
I′m
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Чувак,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
If
them
man
there
end
up
dead,
who′s
ridin'?
(who?)
Если
эти
парни
там
сдохнут,
кто
поедет?
(кто?)
His
gyal
gon′
cry
for
a
month
then
be
on
my
block
on
demon
timin'
(DT)
Его
девушка
будет
рыдать
месяц,
а
потом
придет
на
мой
район
в
время
демонов
(ВД)
We
on
the
block,
who′s
hidin'?
(what?)
Мы
на
районе,
кто
прячется?
(что?)
Waps
at
the
video
shoot,
get
fryin′
(boom)
Телки
на
съемках
клипа,
жарятся
(бум)
20
bags
on
my
wrist
my
nigga
20
пакетов
на
моем
запястье,
братан
Gang
full
of
waps
and
diamonds
(diamonds)
Банда
полна
пушек
и
бриллиантов
(бриллианты)
She's
such
a
demon
Она
настоящий
демон
Netty,
wetty,
got
no
chaser
(wet
one)
Мокрая,
вся
мокрая,
без
закуски
(мокрая
киска)
She
came
to
the
block
on
demon
time
Она
пришла
на
район
в
время
демонов
No,
prayer
can't
save
her
Нет,
молитва
ее
не
спасет
He
pulled
up,
backin′
out
angel
juice
Он
подъехал,
разливая
ангельский
сок
Nigga
better
move
from
here
Братан,
лучше
уйди
отсюда
Spin
around,
darg,
Macarena
(spin
around
my
nigga)
Крутись,
братан,
Макарена
(крутись,
братан)
Look,
stop,
I
don′t
do
the
talkin'
(yappity
yap,
yappity
yap)
Смотри,
стой,
я
не
болтун
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
They
on
zero,
they
ain′t
scorin'
(please
tell
me
why
they
talk
like
that)
Они
на
нуле,
они
не
забивают
(объясни
мне,
почему
они
так
говорят)
Look,
I′m
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Смотри,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Man,
I
got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Чувак,
моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Dior
all
on
the
stitch
(splash,
splash,
splash)
Dior
весь
на
строчке
(шлеп,
шлеп,
шлеп)
Got
a
bulldog
on
my
hip
(crash,
crash,
crash,
crash)
У
меня
на
бедре
бульдог
(бах,
бах,
бах,
бах)
Man,
I'm
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Чувак,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
I
don′t
even
know
what
to
fuckin'
say
Я
даже
не
знаю,
что,
блин,
сказать
Demon
time,
you
get
it?
Время
демонов,
понимаешь?
Haha,
hahahaha,
DT
Хаха,
хахахаха,
ВД
Look,
stop,
I
don't
do
the
talkin′
(yappity
yap,
yappity
yap)
Смотри,
стой,
я
не
болтун
(ля-ля-ля,
ля-ля-ля)
They
on
zero,
they
ain′t
scorin'
(please
tell
me
why
they
talk
like
that)
Они
на
нуле,
они
не
забивают
(объясни
мне,
почему
они
так
говорят)
Look,
I′m
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Смотри,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Man,
I
got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Чувак,
моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Dior
all
on
the
stitch
(splash,
splash,
splash)
Dior
весь
на
строчке
(шлеп,
шлеп,
шлеп)
Got
a
bulldog
on
my
hip
(crash,
crash,
crash,
crash)
У
меня
на
бедре
бульдог
(бах,
бах,
бах,
бах)
Man,
I'm
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Чувак,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Dior
all
on
the
stitch
(splash,
splash,
splash)
Dior
весь
на
строчке
(шлеп,
шлеп,
шлеп)
Got
a
bulldog
on
my
hip
(crash,
crash,
crash,
crash)
У
меня
на
бедре
бульдог
(бах,
бах,
бах,
бах)
Man,
I′m
on
the
block
with
demons
(DT,
demon
time)
Чувак,
я
на
районе
с
демонами
(ВД,
время
демонов)
Got
bae
in
her
feelings
(you
said
that
you
would
change)
Моя
детка
вся
на
эмоциях
(ты
говорила,
что
изменишься)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turae Massai Cummings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.