Saia Rodada - Acordando o Prédio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Acordando o Prédio




Acordando o Prédio
Waking up the Building
Aonde foi parar o seu juízo?
Where did your sense go?
são quatro da manhã
It's already four in the morning
Daqui a pouco liga o síndico
The manager will call soon
Será que tem como a moça gritar baixinho?
Can you possibly scream a little less?
Sei que bom, mas as paredes têm ouvido
I know it's good, but the walls have ears
E era pra ser escondido, que não é mais
And it was supposed to be a secret, but it's not anymore
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love all again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo (de novo, de novo)
We make sweet love again (again, again)
Deixa o mundo saber, baby, como você é
Let the world know, baby, how you are
E os problemas a gente resolve depois, né?
And we'll solve the problems later, right?
Porque quando você desce a Lua também desce pra ver
Because when you go down the moon also goes down to see
me ganhou, agora é me levar pra você
You've already won me over, now just take me for yourself
Aonde foi parar o seu juízo?
Where did your sense go?
são quatro da manhã
It's already four in the morning
Daqui a pouco liga o síndico
The manager will call soon
Será que tem como a moça gritar baixinho?
Can you possibly scream a little less?
Sei que bom, mas as paredes têm ouvido
I know it's good, but the walls have ears
E era pra ser escondido, que não é mais
And it was supposed to be a secret, but it's not anymore
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love all again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo (de novo, de novo)
We make sweet love again (again, again)
Deixa o mundo saber, baby, como você é
Let the world know, baby, how you are
(Enquanto eles tão indo trabalhar)
(While they are going to work)
E os problemas a gente resolve depois, né?
And we'll solve the problems later, right?
Porque quando você desce a Lua também desce pra ver
Because when you go down the moon also goes down to see
(Enquanto eles tão indo trabalhar)
(While they are going to work)
me ganhou, agora é me levar pra você
You've already won me over, now just take me for yourself
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love all again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the neighbors jealous
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they are going to work
A gente faz amor gostoso de novo (de novo, de novo)
We make sweet love again (again, again)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.