Saia Rodada - Amor Abaixo de Zero (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Amor Abaixo de Zero (Ao Vivo)




Amor Abaixo de Zero (Ao Vivo)
Love Below Zero (Live)
Doí, mas temos que entender
It hurts, but we have to understand
Todo começo tem fim
Every beginning has an end
Nada é pra sempre
Nothing lasts forever
Infelizmente é assim
Unfortunately, that's the way it is
Coração sente
The heart feels it
Mas o orgulho não deixa
But pride doesn't let it
A nossa relação congelou
Our relationship has frozen
Temos que ser sinceros
We have to be honest
Faz tempo que esse nosso amor
It's been a while since our love
'Tá abaixo de zero
Has been below zero
Eu posso até concordar com você
I can even agree with you
Nossas lembranças não pra esquecer
Our memories can't be forgotten
Mas o desejo acabou e começou a rotina
But the desire is gone and the routine has begun
Quando a distância não traz mais saudade
When distance no longer brings longing
E o prazer não demonstra a verdade
And pleasure doesn't show the truth
Isso é sinal que o Recife vai cantar bem alto
This is a sign that Recife will sing out loud
(O nosso amor sumiu)
(Our love is gone)
Desapareceu
It disappeared
(Não finja que não viu)
(Don't pretend you didn't see)
(Que tudo se perdeu)
(That everything is lost)
Pra que ficar se entregando sem se amar?
Why keep giving yourself without loving yourself?
Vivendo de aparência
Living in appearances
(O nosso amor sumiu)
(Our love is gone)
(Desapareceu)
(It disappeared)
Não finja que não viu
Don't pretend you didn't see
Que tudo se perdeu
That everything is lost
Está na hora de encarar a realidade
It's time to face reality
Usar a consciência
Use your conscience
Viver assim não compensa
Living like this is not worth it
Nossa relação congelou
Our relationship has frozen
Temos que ser sinceros
We have to be honest
Faz tempo que esse nosso amor
It's been a while since our love
'Tá abaixo de zero
Has been below zero
Eu posso até concordar com você
I can even agree with you
Nossas lembranças não pra esquecer
Our memories can't be forgotten
Mas o desejo acabou e começou a rotina
But the desire is gone and the routine has begun
Quando a distância não traz mais saudade
When distance no longer brings longing
E o prazer não demonstra a verdade
And pleasure doesn't show the truth
Isso é sinal que uma história termina
This is a sign that a story ends
O nosso amor sumiu
Our love is gone
Desapareceu
It disappeared
Não finja que não viu
Don't pretend you didn't see
Que tudo se perdeu
That everything is lost
Pra que ficar se enganando sem se amar?
Why keep fooling yourself without loving yourself?
Vivendo de aparência
Living in appearances
O nosso amor sumiu
Our love is gone
Desapareceu
It disappeared
Não finja que não viu
Don't pretend you didn't see
Que tudo se perdeu
That everything is lost
Está na hora de encarar a realidade
It's time to face reality
Usar a consciência
Use your conscience
O nosso amor sumiu
Our love is gone
Desapareceu
It disappeared
Não finja que não viu
Don't pretend you didn't see
Que tudo se perdeu
That everything is lost
Se enganando sem se amar
Fooling yourself without loving yourself
Vivendo de aparência
Living in appearances
O nosso amor sumiu
Our love is gone
Desapareceu
It disappeared
Não finja que não viu
Don't pretend you didn't see
Que tudo se perdeu
That everything is lost
Está na hora de encarar a realidade
It's time to face reality
Usar a consciência
Use your conscience
Viver assim não compensa
Living like this is not worth it
Doí, mas temos que entender
It hurts, but we have to understand
Todo começo tem fim
Every beginning has an end
Nada é pra sempre
Nothing lasts forever
Pra sempre
Forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.