Paroles et traduction Saia Rodada - Amor Transparente (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Transparente (Ao Vivo)
Transparent Love (Live)
Não
tenho
vergonha
de
dizer
que
sou
maluco
por
você.
I'm
not
ashamed
to
say
that
I'm
crazy
about
you.
É
eu
sou
maluco
deixa
o
mundo
perceber
Yes,
I'm
crazy,
let
the
world
see
Não,
não
sou
daquele
que
disfarça
que
esconde
o
que
sente
No,
I'm
not
one
of
those
who
disguises
or
hides
what
they
feel
É
o
nosso
amor
verdadeiro
é
transparente
Our
love
is
true,
it's
transparent
E
quando
eu
te
ligo
pra
saber
onde
você
está
Eu
não
quero
ser
seu
dono
nem
te
incomodar,
é
que
mesmo
na
distância
And
when
I
call
you
to
find
out
where
you
are,
I
don't
want
to
own
you
or
bother
you,
it's
just
that
even
from
a
distance
Eu
quero
estar
presente
I
want
to
be
present
Desculpa
se
eu
estou
te
incomodando
com
esse
meu
ciume
Sorry
if
I'm
bothering
you
with
my
jealousy
É
quando
estou
amando
esse
é
meu
costume
It's
my
habit
when
I'm
in
love
Eu
só
quero
proteger,
cuidar
do
amor
da
gente
I
just
want
to
protect
and
take
care
of
our
love
Deixa
eu
cuidar,
te
vigiar
Let
me
take
care
of
you,
watch
over
you
Aonde
você
for
me
leve
com
você
Wherever
you
go,
take
me
with
you
E
se
você
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
É
só
me
chamar
que
eu
chego
num
segundo
Just
call
me
and
I'll
be
there
in
a
second
Deixa
eu
cuidar,
te
vigiar
Let
me
take
care
of
you,
watch
over
you
Aonde
você
for
me
leve
com
você
Wherever
you
go,
take
me
with
you
E
se
você
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
É
só
me
chamar
que
eu
chego
num
segundo
Just
call
me
and
I'll
be
there
in
a
second
Acredite
meu
amor
por
você
maior
do
mundo
Believe
me,
my
love
for
you
is
greater
than
the
world
E
quando
eu
te
ligo
pra
saber
onde
você
está
Eu
não
quero
ser
seu
dono
nem
te
incomodar,
And
when
I
call
you
to
find
out
where
you
are,
I
don't
want
to
own
you
or
bother
you,
it's
just
that
É
que
mesmo
na
distância
eu
quero
estar
presente
Even
from
a
distance
I
want
to
be
present
Desculpa
se
eu
estou
te
incomodando
com
esse
meu
ciume
Sorry
if
I'm
bothering
you
with
my
jealousy
É
quando
estou
amando
esse
é
meu
costume
It's
my
habit
when
I'm
in
love
Eu
só
quero
proteger,
cuidar
do
amor
da
gente
I
just
want
to
protect
and
take
care
of
our
love
Deixa
eu
cuidar,
te
vigiar
Let
me
take
care
of
you,
watch
over
you
Aonde
você
for
me
leve
com
você
Wherever
you
go,
take
me
with
you
E
se
você
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
É
só
me
chamar
que
eu
chego
num
segundo
Just
call
me
and
I'll
be
there
in
a
second
Deixa
eu
cuidar,
te
vigiar
Let
me
take
care
of
you,
watch
over
you
Aonde
você
for
me
leve
com
você
Wherever
you
go,
take
me
with
you
E
se
você
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
É
só
me
chamar
que
eu
chego
num
segundo
Just
call
me
and
I'll
be
there
in
a
second
Acredite
meu
amor
por
você
maior
do
mundo
Believe
me,
my
love
for
you
is
greater
than
the
world
Deixa
eu
cuidar,
te
vigiar
Let
me
take
care
of
you,
watch
over
you
Aonde
você
for
me
leve
com
você
Wherever
you
go,
take
me
with
you
E
se
você
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
É
só
me
chamar
que
eu
chego
num
segundo
Just
call
me
and
I'll
be
there
in
a
second
Deixa
eu
cuidar,
te
vigiar
Let
me
take
care
of
you,
watch
over
you
Aonde
você
for
me
leve
com
você
Wherever
you
go,
take
me
with
you
E
se
você
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
É
só
me
chamar
que
eu
chego
num
segundo
Just
call
me
and
I'll
be
there
in
a
second
Acredite
meu
amor
por
você
maior
do
mundo
Believe
me,
my
love
for
you
is
greater
than
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conde Macedo, Guedes Neto, Neto Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.