Saia Rodada - Amor Transparente (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Amor Transparente (Ao Vivo)




Amor Transparente (Ao Vivo)
Transparent Love (Live)
Não tenho vergonha de dizer que sou maluco por você.
I'm not ashamed to say that I'm crazy about you.
É eu sou maluco deixa o mundo perceber
Yes, I'm crazy, let the world see
Não, não sou daquele que disfarça que esconde o que sente
No, I'm not one of those who disguises or hides what they feel
É o nosso amor verdadeiro é transparente
Our love is true, it's transparent
E quando eu te ligo pra saber onde você está Eu não quero ser seu dono nem te incomodar, é que mesmo na distância
And when I call you to find out where you are, I don't want to own you or bother you, it's just that even from a distance
Eu quero estar presente
I want to be present
Desculpa se eu estou te incomodando com esse meu ciume
Sorry if I'm bothering you with my jealousy
É quando estou amando esse é meu costume
It's my habit when I'm in love
Eu quero proteger, cuidar do amor da gente
I just want to protect and take care of our love
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por você maior do mundo
Believe me, my love for you is greater than the world
E quando eu te ligo pra saber onde você está Eu não quero ser seu dono nem te incomodar,
And when I call you to find out where you are, I don't want to own you or bother you, it's just that
É que mesmo na distância eu quero estar presente
Even from a distance I want to be present
Desculpa se eu estou te incomodando com esse meu ciume
Sorry if I'm bothering you with my jealousy
É quando estou amando esse é meu costume
It's my habit when I'm in love
Eu quero proteger, cuidar do amor da gente
I just want to protect and take care of our love
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por você maior do mundo
Believe me, my love for you is greater than the world
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por você maior do mundo
Believe me, my love for you is greater than the world





Writer(s): Conde Macedo, Guedes Neto, Neto Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.