Saia Rodada - Amor Transparente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Amor Transparente




Amor Transparente
Transparent Love
Não tenho vergonha de dizer que sou maluco por você
I'm not ashamed to say that I'm crazy about you
É, sou maluco, deixo o mundo perceber
Yeah, I'm crazy, I let the world see
Não, não sou daquele que disfarça, que esconde o que sente
No, I'm not one of those who hides their feelings
É, o nosso amor é verdadeiro, é transparente
Yeah, our love is true, it's transparent
E quando eu te ligo pra saber onde você está
And when I call to know where you are
Eu não quero ser seu dono nem te incomodar
I don't want to own you or bother you
É que mesmo na distância eu quero estar presente
It's just that even in the distance I want to be present
Desculpa se eu estou te incomodando com esse meu ciúme
Sorry if I'm bothering you with my jealousy
É que quando estou amando esse é meu costume
It's just that when I'm in love, that's my habit
Eu quero proteger, cuidar do amor da gente
I just want to protect, to take care of our love
Deixa eu cuidar, te vigiar, aonde você for me leve com você
Let me take care of you, watch over you, take me with you wherever you go
E se você quiser me amar é me chamar que eu chego num segundo
And if you want to love me, just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar, aonde você for me leve com você
Let me take care of you, watch over you, take me with you wherever you go
E se você quiser me amar é me chamar que eu chego num segundo
And if you want to love me, just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por você é o maior do mundo
Believe me, my love for you is the greatest in the world
E quando eu te ligo pra saber onde você está
And when I call to know where you are
Eu não quero ser seu dono nem te incomodar
I don't want to own you or bother you
É que mesmo na distância eu quero estar presente
It's just that even in the distance I want to be present
Desculpa se eu estou te incomodando com esse meu ciúme
Sorry if I'm bothering you with my jealousy
É que quando estou amando esse é meu costume
It's just that when I'm in love, that's my habit
Eu quero proteger, cuidar do amor da gente
I just want to protect, to take care of our love
Deixa eu cuidar, te vigiar, aonde você for me leve com você
Let me take care of you, watch over you, take me with you wherever you go
E se você quiser me amar é me chamar que eu chego num segundo
And if you want to love me, just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar, aonde você for me leve com você
Let me take care of you, watch over you, take me with you wherever you go
E se você quiser me amar é me chamar que eu chego num segundo
And if you want to love me, just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por você é o maior do mundo
Believe me, my love for you is the greatest in the world
Deixa eu cuidar, te vigiar, aonde você for me leve com você
Let me take care of you, watch over you, take me with you wherever you go
E se você quiser me amar é me chamar que eu chego num segundo
And if you want to love me, just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar, aonde você for me leve com você
Let me take care of you, watch over you, take me with you wherever you go
E se você quiser me amar é me chamar que eu chego num segundo
And if you want to love me, just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por você é o maior do mundo
Believe me, my love for you is the greatest in the world





Writer(s): Os Nonatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.