Paroles et traduction Saia Rodada - Corococó Moderno (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corococó Moderno (Ao Vivo)
Corococó Moderno (Live)
Casal
que
não
combina,
alguma
coisa
tem
Couples
who
don't
match,
something's
wrong
É
o
corococó
que
não
vai
indo
bem
It's
the
corococó
that's
not
going
well
Na
hora
de
ir
na
cama,
vai
os
dois
bicudo
When
it's
time
to
go
to
bed,
they
both
pout
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
they
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
they
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
they
make
it
right
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
they
make
it
right)
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
they
make
it
right)
Se
eu
saio
lá
de
casa,
ela
acha
ruim
If
I
go
out
of
the
house,
she
takes
it
badly
Aí
eu
fecho
a
cara,
lá
no
botequim
Then
I
sulk
at
the
pub
Pergunto
para
ela,
deixe
de
absurdo
I
ask
her,
stop
being
absurd
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
Se
eu
saio
lá
de
casa,
ela
acha
ruim
If
I
go
out
of
the
house,
she
takes
it
badly
Aí
eu
fecho
a
cara,
lá
no
botequim
Then
I
sulk
at
the
pub
Pergunto
para
ela,
deixe
de
absurdo
I
ask
her,
stop
being
absurd
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
Mulher
com
valentia,
fica
desse
jeito
Courageous
women,
stay
that
way
Se
briga
com
o
marido,
o
barulho
tá
feito
If
they
quarrel
with
their
husband,
the
noise
is
made
Não
bata
em
mulher
para
não
ser
chifrudo
Don't
hit
a
woman,
or
you'll
be
a
cuckold
Prefiro
no
corococó
acertar
tudo
I'd
rather
fix
it
all
in
the
corococó
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
É
no
corococó
que
acerta
tudo
It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
Corococó,
corococó
Corococó,
corococó
E
no
corococó
que
acerta
tudo
And
it's
in
the
corococó
that
we
make
it
right
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
(Corococó,
corococó)
(Corococó,
corococó)
(É
no
corococó
que
acerta
tudo)
(It's
in
the
corococó
that
we
make
it
right)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uigor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.