Saia Rodada - Descartada (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Descartada (Ao Vivo)




Descartada (Ao Vivo)
Discarded (Live)
Por que você se encheu de orgulho
Why did you become so proud
E mudou tanto assim?
And have you changed so much that?
Parece ser dona do mundo
You seem to own the world
Nem liga pra mim
Don't even care about me
Eu hoje vivo abismado
Today I live amazed
Com o seu papel
With your role
Se ontem eu fui o seu tesouro
If yesterday I was your treasure
E você o meu troféu
And you my trophy
Eu acho que sua cabeça
I think your head
Não está normal
It's not normal
Porque essa transormação
Because this transformation
Tão louca é radical
It's so crazy it's radical
Você está sendo inconsequente
You are being reckless
Nessa aventura
In this adventure
E quando você se tocar
And when you realize
Vai ver que isso é loucura
You'll see that this is madness
Ai não outra
Oh no, no other
Vai querer perdão
You're going to want forgiveness
Eu sei que vai doer
I know it's going to hurt
Mas eu vou dizer não
But I'm going to say no
É bala trocada
It's a bullet fired
Cápsula deflagrada
Capsule detonated
Você quis assim
You wanted it this way
Ai não outra
Oh no, no other
Vai se arrepender
You're going to regret it
Pisou meu coração
You stepped on my heart
E vai ter que entender
And you'll have to understand
Está descartada
You are discarded
Se quer ser amada
If you want to be loved
fora de mim
You're out of me
Por que você se encheu de orgulho
Why did you become so proud
E mudou tanto assim?
And have you changed so much that?
Parece ser dona do mundo
You seem to own the world
Nem liga pra mim
Don't even care about me
Eu hoje vivo abismado
Today I live amazed
Com o seu papel
With your role
Se ontem eu fui o seu tesouro
If yesterday I was your treasure
E você o meu troféu
And you my trophy
Eu acho que sua cabeça
I think your head
Não está normal
It's not normal
Porque essa transormação
Because this transformation
Tão louca é radical
It's so crazy it's radical
Você está sendo inconsequente
You are being reckless
Nessa aventura
In this adventure
E quando você se tocar
And when you realize
Vai ver que isso é loucura
You'll see that this is madness
Ai não outra
Oh no, no other
Vai querer perdão
You're going to want forgiveness
Eu sei que vai doer
I know it's going to hurt
Mas eu vou dizer não
But I'm going to say no
É bala trocada
It's a bullet fired
Cápsula deflagrada
Capsule detonated
Você quis assim
You wanted it this way
Ai não outra
Oh no, no other
Vai se arrepender
You're going to regret it
Pisou meu coração
You stepped on my heart
E vai ter que entender
And you'll have to understand
Está descartada
You are discarded
Se quer ser amada
If you want to be loved
fora de mim
You're out of me
Ai não outra
Oh no, no other
Vai pedir perdão
You're going to beg for forgiveness
Eu sei que vai doer
I know it's going to hurt
Mas eu vou dizer não
But I'm going to say no
É bala trocada
It's a bullet fired
Cápsula deflagrada
Capsule detonated
Você quis assim
You wanted it this way
Ai não outra
Oh no, no other
Vai se arrepender
You're going to regret it
Pisou meu coração
You stepped on my heart
E vai ter que entender
And you'll have to understand
Está descartada
You are discarded
Se quer ser amada
If you want to be loved
fora de mim
You're out of me
Eu acho que sua cabeça
I think your head
Não está normal
It's not normal
Porque essa transormação
Because this transformation
Tão louca é radical
It's so crazy it's radical
Você está sendo inconsequente
You are being reckless
Nessa aventura
In this adventure
E quando você se tocar
And when you realize
Vai ver que isso é loucura
You'll see that this is madness
Ai não outra
Oh no, no other
Vai querer perdão
You're going to want forgiveness
Eu sei que vai doer
I know it's going to hurt
Mas eu vou dizer não
But I'm going to say no
É bala trocada
It's a bullet fired
Cápsula deflagrada
Capsule detonated
Você quis assim
You wanted it this way
Ai não outra
Oh no, no other
Vai se arrepender
You're going to regret it
Pisou meu coração
You stepped on my heart
E vai ter que entender
And you'll have to understand
Está descartada
You are discarded
Se quer ser amada
If you want to be loved
fora de mim
You're out of me
Ai não outra
Oh no, no other
Vai querer perdão
You're going to want forgiveness
Eu sei que vai doer
I know it's going to hurt
Mas eu vou dizer não
But I'm going to say no
É bala trocada
It's a bullet fired
Cápsula deflagrada
Capsule detonated
Você quis assim
You wanted it this way
Ai não outra
Oh no, no other
Vai se arrepender
You're going to regret it
Pisou meu coração
You stepped on my heart
E vai ter que entender
And you'll have to understand
Está descartada
You are discarded
Se quer ser amada
If you want to be loved
fora de mim
You're out of me
Está descartada
You are discarded
Se quer ser amada
If you want to be loved
fora, fora de mim
You're out, you're out of me





Writer(s): Conde Macedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.